Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vanaf dan in aangezicht
from then on face to face
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vanaf dan kan men douchen.
having removed the dressing you will be able to shower normally.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vanaf dan zit ze in de val.
at that point, the trap slammed shut.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vanaf dan kunt u gebruikmaken van mijn svb.
from then on, you can use the svb's online services.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de euro wordt vanaf dan de hoofdaanduiding;
reverse dual display of prices will then have to be applied.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vanaf dan mag u opnieuw het haar wassen.
you can from that moment wash your hair again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vanaf dan kunt u een aow-pensioen krijgen.
you may then be entitled to an aow pension.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en vanaf dan bestaat zonde in elke generatie.
and sin has existed in every generation since.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de koningin legt zich vanaf dan toe op de voortplanting.
the leaves that the worker ants cut are not for their consumption, as it is toxic to ants.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
dosering voor volwassen patiënten (vanaf dan 18 jaar)
259 dosing for adult patients (aged 18 years or over)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
wij brengen het er niet beter vanaf dan de commissie.
we have even backtracked from the commission's stance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en vanaf dan zal de zonde nooit meer worden vermeld.
and from then on sin will never again be mentioned.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vanaf dan zullen wij de consument/resellers breed informeren.
we will start informing consumers/resellers on a widespread basis from then on.
Последнее обновление: 2012-11-07
Частота использования: 1
Качество:
in diezelfde geest stond zijn beeltenis vanaf dan op de munten.
from then on, the coins also depicted his image.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de oorlog tussen oostenrijk en hongarije was vanaf dan officieel begonnen.
jelačić was appointed to take lamberg's place.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
vanaf dan is het routine. ze begrijpen wat ze waaraan moeten toewijzen.
and from there it's routine. they understand where to make these assignments.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
opname in het paspoort van de ouders wordt vanaf dan niet meer erkend.
joint passports for parents and children are no longer recognised.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
met ingang van 1 oktober 2000 voor alle motorvoertuigen die vanaf dan worden geregistreerd.
as of 1 october 2000 for all new vehicles.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1 oktober 2000 voor alle nieuwe voertuigen (die vanaf dan worden geregistreerd).
from 1 october 2000 for all newly-registered vehicles.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
patenaude bleef bij het team, dat zich vanaf dan de st. louis shamrocks noemde.
in 1935, central breweries left the league, became an independent team and lost the sponsorship of the brewery.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество: