Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het huidige israëlische beleid maakt een vertwijfelde indruk en de staat israël moet tegen zichzelf beschermd worden.
there is despair in israeli politics right now, and the state of israel needs to be protected from itself.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij zijn er dus concreet getuigen van hoe dit land een haast vertwijfelde strijd voert om zijn economisch overleven en politieke voortbestaan.
so we are quite literally witnessing this country' s almost desperate fight for economic survival and political existence.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
op die manier worden vertwijfelde mensen in een uitzichtloze situatie gedreven, temeer daar er voor hen vaak ook geen weg meer terug is naar huis.
so it is that desperate people find themselves forced into a hopeless situation, not least since they often have no prospect of returning home.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
een europese voedselautoriteit is een vertwijfelde poging om een sceptisch publiek ervan te overtuigen dat de europese instellingen op de een of andere manier iets nuttigs presteren.
it is driven by the desperate need to persuade a sceptical public that the european institutions are delivering something -anything -of value.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
het uck reageert op die servische terreurdaden met vertwijfelde en niet altijd aanvaardbare acties, die echter vooral aantonen dat de albanezen het almaar moeilijker krijgen en om hulp roepen.
the reactions to these serbian acts of terrorism are the desperate and not always acceptable actions of the kla, but they are above all a sign of the growing impotence of the albanians and their cries for help.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hoe hadden inderdaad de bezittende klassen het veld kunnen ruimen voor de bolsjewieken, zonder een laatste vertwijfelde poging gedaan te hebben, om deze in bloed en slijk te vertrappen?
was it in actual fact possible for the possessing classes to surrender their place to the bolsheviks without having made a last desperate effort to trample them in the blood and filth?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de bloedige strijd begon pas na de verovering van de macht door de bolsjewistisehe sovjets, toen de ten val gebrachte klassen met materiële ondersteuning van de ententeregering vertwijfelde pogingen deden, om het verlorene terug te winnen. de jaren van burgeroorlog beginnen.
the bloody struggle breaks out only after the conquest of power by the bolshevik soviets when the overthrown classes, with material support from the governments of the entente, make desperate efforts to get back what they have lost.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- (el) mevrouw de voorzitter, tijdens de afgelopen jaren heb ik van europese zijde een vertwijfelde poging ondernomen om een luchtvaartovereenkomst met de verenigde staten af te sluiten.
- (el) madam president, during recent years i have observed a desperate attempt by europeans to sign an air transport agreement with the united states.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de reden daarvoor is dat noord-korea een dictatuur is die zich vertwijfeld aan haar macht vastklampt.
the reason for this is that north korea is a dictatorship desperately hanging on to power.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: