Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het is een harde en verwoede oorlog.
it’s a hard and furious war.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
na een verwoede strijd werd de verordening van warta ongedaan gemaakt.
a fierce struggle enabled them to abolish the statute of warta.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
maar deze verwoede pogingen om een toestand van slavernij te handhaven zijn tevergeefs.
but in vain these frantic efforts to maintain a state of bondage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het is onzinnig zo’n verwoede strijd door persoonlijke motieven te verklaren.
it is absurd to explain such a furious struggle by personal motives.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
deze verwoede pogingen om de inhoud via vertalingen te wijzigen, mogen geen succes opleveren.
this desperate attempt to use translations as a means of altering substance must not succeed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij bevinden ons echter in een andere situatie, ook al doen we verwoede pogingen tot hervorming.
however, we find ourselves in a different situation even though we are making determined reform efforts.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
dit land deelt onze geschiedenis en doet op dit moment verwoede pogingen om op een lijn te komen met ons.
it is a country which has shared our history and which is today making considerable efforts to align itself with us.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
toen ik bij hen aan tafel werd uitgenodigd had ik nooit gedacht dat ik er verwoede fans van stierengevechten zou ontmoeten.
i was invited for supper and did not expect to meet the fans of bullfights.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de liberale premier mark rutte doet het goed in de peilingen, maar op links wordt een verwoede strijd geleverd.
liberal prime minister mark rutte seems well ahead, but on the left there’s tough competition to come up with an alternative.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de verwoede en hopeloze strijd om een herverdeling van de wereld is het onafwendbare gevolg van de dodelijke crisis van het kapitalistisch stelsel.
the furious and hopeless struggle for a new division of the world follows irresistibly from the mortal crisis of the capitalist system.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de britse regering doet weliswaar verwoede pogingen om de gewapende aanval te rechtvaardigen, maar dat is eigenlijk recht praten wat krom is.
the british government is just splitting hairs in its pathetic attempts to justify military attack.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat is een prioriteit in ons werkgelegenheidsbeleid. waarom doen wij dan verwoede pogingen om legale immigratie voor alle vakgebieden nagenoeg onmogelijk te maken?
it is a priority in our employment policy, so why do we insist on making legal immigration for all skilled sectors virtually impossible?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wie zijn, uitgezonderd de grote harten en geesten, die ik boven dwalend genoemd heb, de meest verwoede verdedigers van het idealisme?
with the exception of the great hearts and great minds whom i have before referred to as misled, who are today the most obstinate defenders of idealism?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de kwetsbaarheid – of liever, de vermeende kwetsbaarheid – van de opkomende markten is al enkele maanden het onderwerp van verwoede discussies.
the vulnerabilities—or rather, perceived vulnerabilities—of emerging markets have been the focus of heightened discussions over the past few months.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(nl) voorzitter, de verwoede pogingen van de autolobby om zolang mogelijk uitstel te krijgen voor absoluut noodzakelijke milieumaatregelen hebben volgens mij succes.
(nl) mr president, i think that the frantic attempts of the auto lobby to get absolutely essential environmental measures postponed have been successful.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
(de) mijnheer de voorzitter, het is geen geheim dat de europese unie reeds sedert jaren verwoede pogingen onderneemt om haar financiën onder controle te krijgen.
(de) mr president, it is no secret that the european union has been battling for years to get its finances under control.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
== madrid (1525–1526) ==na pavia werd het lot van de franse koning en frankrijk zelf het onderdeel van verwoede diplomatieke manoeuvres.
== madrid ==after pavia, the fate of the french king, and of france herself, became the subject of furious diplomatic manoeuvring.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
maar hij ziet alleen maar turkse koppen… “vreemd, de turken zijn immers buiten het conflict gebleven, ondanks onze verwoede pogingen ze voor onze zaak te winnen.”
he sees only turkish titles ... “strange – the turk stayed outside of the conflict, despite our many attempts to rally him to our cause.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ieder jaar werd de schengen-lijn door de raad bij de tweede lezing verwoed geschrapt.
each year the council would angrily strike off the schengen heading at second reading.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: