Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling van het voeder vanuit voedingtechnisch oogpunt. 2.3.4. de plaats waar elk experiment heeft plaatsgevonden, de fysiologische toestand en de gezondheidstoestand van de dieren en de omstandigheden op het gebied van voedering en opfok; deze dienen overeen te stemmen met de gebruikelijke omstandigheden in de gemeenschap.
2.3.3. concentration of the active substance (and, where it is the case, substances used for comparative purposes) in the feedingstuffs established by a control analysis, using the appropriate recognized method. reference number of the batches. nutritional composition of the diet in terms of quality and quantity. 2.3.4. location of each experiment.