Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ze worden niet zo goed betaald.
and they don't get paid that well.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
waartoe zou hij vragen doen, zoolang hij drinken kan en goed betaald wordt?
as long as he has liquor and good pay, why should he ask questions?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
doorgaans verrichten zij het werk waarvoor de minste opleiding vereist is en dat het minst goed betaald wordt.
in general they take on the least skilled and lowest paid jobs in the agricultural sector.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
--„wat raakt u dat, als gij betaald wordt?”
"but where are you going to eat my breakfast?" asked the host.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
verschillende jobs worden goed betaald.
several jobs are good paying.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de hoeveelheid waarvoor de heffing is betaald, wordt geacht op de communautaire markt te zijn afgezet.
the quantity on which the levy has been paid shall be considered to have been disposed of on the community market.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
erger nog is dat vaak geen echte vergoeding betaald wordt.
worse still there is often no real redress.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
verpleegkundigen – goed opgeleid en goed betaald
nurses – well trained and well paid
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hoewel vrijwilligerswerk niet betaald wordt, is het toch ook niet kostenloos.
volunteering may be unpaid but it is not free, as it does entail costs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
een losprijs is wat betaald wordt opdat iemand bevrijd kan worden.
a ransom is what is paid so someone can be set free.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het feit dat ik goed betaald wordt, geeft mijn baas nog niet het recht me dagelijks te beledigen.
i am well-paid but i just won't allow my boss to insult me everyday.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
de europeanen lijken zich bewust te zijn van de hoge prijs die betaald wordt.
europeans appear to be aware of these costs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ten tweede wou ik graag weten hoeveel huur er betaald wordt voor dit gebouw.
secondly, i would like to know how much is paid in rent for this building.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
voorts gaat het tegenwoordig in de industrie om hooggekwalificeerd werk, dat bovengemiddeld betaald wordt.
moreover, industrial jobs are nowadays high-quality jobs and wages are above the average.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
er dient een koppeling te zijn tussen waar de belasting betaald wordt en waar deze heengaat.
there should be a link between where one pays tax and what that tax is used for.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wanneer maximaal tien dagen te laat betaald wordt, wordt geen rente in rekening gebracht.
when payment is late by no more than ten days, no interest shall be charged.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 3
Качество:
de komende jaren kunnen we nog een vermindering doorvoeren als de bijstand betaald wordt zoals gepland.
a further reduction may, however, occur over the next few years if the aid is implemented as planned.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tot 4 % van de uitgaven die binnen de gestelde termijnen zijn betaald, wordt geen vermindering toegepast.
where expenditure effected after the deadlines is equal to 4 % or less of the expenditure effected before the deadlines, no reduction shall be made;