Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aanvang van de werkzaamheden
start of work
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
de datum waarop de werkzaamheden aanvangen, alsmede de duur ervan;
the starting date and duration of the work;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
zodra de vergunning is verleend, mag de beheermaatschappij onmiddellijk haar werkzaamheden aanvangen.
a management company may start business as soon as authorisation has been granted.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
geplande aanvang van de werkzaamheden,
planned start of work;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in het kader van sectie iii bis, aardappelzetmeelfabrikanten die fuseren, van eigenaar veranderen of hun werkzaamheden aanvangen of beëindigen.”;
in respect of section iiia, mergers, changes of ownership and the commencement or cessation of trading of potato starch manufacturers.’.
de verzekeringsonderneming kan haar werkzaamheden aanvangen vanaf de officieel bevestigde datum waarop haar bericht is gegeven van de in lid 1, eerste alinea, bedoelde mededeling.
the assurance undertaking may start business on the certified date on which it is informed of the communication provided for in the first subparagraph of paragraph 1.
indien voor de certificeringswerkzaamheden een variabel gedeelte moet worden betaald, stelt het agentschap een kostenraming op die door de aanvrager moet worden goedgekeurd alvorens de desbetreffende werkzaamheden aanvangen.
for all certification tasks which give rise to the payment of a variable part, the agency shall provide the applicant with a quote which must be approved by the applicant before the task concerned starts.
de kredietbemiddelaar kan zijn werkzaamheden aanvangen een maand nadat hij van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst heeft vernomen dat zij de in de tweede alinea bedoelde kennisgeving hebben gedaan.
the credit intermediary may start business one month after the date on which he was informed by the competent authorities of the home member state of the notification referred to in the second subparagraph.
de onderneming kan haar werkzaamheden aanvangen vanaf de officieel bevestigde datum waarop de autoriteiten van de lid-staat van dienstverrichting in het bezit zijn van de in lid 1 bedoelde documenten .
the undertaking may commence activities as from the certified date on which the authorities of the member state of provision of services are in possession of the documents referred to in paragraph 1.
zodra een mededeling van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst is binnengekomen of wanneer deze niet reageren binnen de in lid 1 bedoelde termijn, kan het bijkantoor gevestigd worden en met zijn werkzaamheden aanvangen.
on receipt of a communication from the competent authorities of the host member state, or in the event of the expiry of the period provided for in paragraph 1 without receipt of any communication from the latter, the branch may be established and may commence its activities.
de verzekerings- of herverzekeringstussenpersoon kan zijn werkzaamheden aanvangen een maand nadat hij van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst heeft vernomen dat deze de in de vorige alinea bedoelde mededeling heeft verricht.
the insurance or reinsurance intermediary may start business one month after the date on which he was informed by the competent authorities of the home member state of the notification referred to in the second subparagraph.
de verzekeringsonderneming kan haar werkzaamheden aanvangen vanaf de officieel bevestigde datum waarop haar bericht is gegeven van de in lid 1, eerste alinea, bedoelde mededeling.".
the undertaking may start business on the certified date on which it is informed of the communication provided for in the first subparagraph of paragraph 1.'
zodra een mededeling van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van het bijkantoor is binnengekomen of, wanneer deze niet reageren, zodra de in lid 4 bedoelde termijn is verstreken, mag het bijkantoor worden gevestigd en met zijn werkzaamheden aanvangen.
on receiving a communication from the competent authorities of the member state of the branch or, if no communication is received from them, on expiry of the period provided for in paragraph 4, the branch may be established and start business.
de lidstaten passen op bijkantoren van beheermaatschappijen met statutaire zetel buiten de gemeenschap, wanneer deze bijkantoren hun werkzaamheden aanvangen of reeds verrichten, geen bepalingen toe die leiden tot een gunstiger behandeling dan die welke geldt voor bijkantoren van beheermaatschappijen met statutaire zetel binnen de gemeenschap.
in the case of branches of management companies that have registered offices outside the community and are taking up or pursuing business, the member states shall not apply provisions that result in treatment more favourable than that accorded to branches of management companies that have registered offices in member states.
zodra een mededeling van de bevoegde autoriteiten van de lid-staat van het bijkantoor is binnengekomen of, wanneer deze niet reageren, zodra de in lid 4 bedoelde termijn is verstreken, mag het bijkantoor worden gevestigd en met zijn werkzaamheden aanvangen.
on receiving a communication from the competent authorities of the member state of the branch or, if no communication is received from them, on expiry of the period provided for in paragraph 4, the branch may be established and start business.
indien voor de certificeringswerkzaamheden een variabel gedeelte moet worden betaald, dient 30 % van de totale rechten (met inbegrip van een eventueel vast gedeelte) te worden betaald alvorens de desbetreffende werkzaamheden aanvangen. 40 % dient in driemaandelijkse termijnen te worden betaald naarmate de werkzaamheden vorderen.
for tasks which give rise to the payment of a variable part, 30 % of the total amount of the fee due (including any fixed part) shall be payable before the task concerned starts, and 40 % of the amount shall be payable as the task proceeds, in quarterly instalments.