Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij hebben tot onze vreugde aanzienlijke vooruitgang geboekt bij de onderhandelingen met bulgarije en roemenië.
we are delighted to have achieved substantial progress in negotiations with bulgaria and romania.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij hebben zonet een paar van zulke kwesties behandeld.
we have just discussed some related issues.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij hebben in de afgelopen jaren enorme vooruitgang geboekt bij de verbetering van de controles en ik ben vastbesloten om die inspanningen in de toekomst voort te zetten.".
we have made enormous progress over recent years in improving controls and i am determined that these efforts will continue in the future.”
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wij hebben in dit halfjaar concrete vooruitgang geboekt bij het gemakkelijker maken van de uitwisseling van strafrechtregisters, bij het bundelen van en als het gaat om en de dreigingsanalyses die daar gemaakt kunnen worden.
over these past six months, we have made concrete progress in making it easier to exchange criminal records, collating intelligence and in relation to situation centres and threat analyses that can be carried out in those centres.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij hebben de afgelopen maanden gesprekken gevoerd met een groot aantal vertegenwoordigers van het bedrijfsleven om na te gaan welke vooruitgang we hebben geboekt bij de verwezenlijking van de interne markt. de uitkomsten van deze consultaties leggen wij u vandaag voor.
over recent months, we have had talks with a large number of people in the business world in order to analyse where we have got to, what progress we have made in making the european internal market a reality, and it is the results of these that we are presenting to you today.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
vii) wij hebben met voldoening kennis genomen van de vooruitgang die is geboekt bij de tenuitvoerlegging van de vredesovereenkomst voor bosnië-herzegovina die in december 1995 in parijs is ondertekend en van het meer algemene vredesproces in het voormalige joegoslavië.
(vii) we welcomed the progress which has been achieved in the implementation of the peace agreement for bosnia-herzegovina signed in paris in december 1995 and in the broader peace process in former yugoslavia.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
het kan geen kwaad nog eens te herhalen wat we hebben bereikt: wij hebben enorme vooruitgang geboekt bij de vereenvoudiging van de besluitvorming en bij de precisering wie verantwoordelijk is voor het nemen van besluiten, waarbij wij de burgers duidelijk maken dat deze besluiten op het gepaste niveau zullen worden genomen.
it is worth reiterating what we have achieved: we have made tremendous progress in simplifying decision-making, in making clear who is responsible for taking decisions, in making clear to citizens that these decisions will be taken at the appropriate level.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: