Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
woord vooraf
preface
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
woord vooraf (1999)
announcement (1999)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vooraf
preface
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vooraf:
upstream:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dat blijkt uit het woord vooraf, uit de schrijfwijze, de registratiewisselingen en de dynamiek.
this can be concluded from the preface to heures mystiques, from the way the pieces are composed, from the registration indications and several dynamic aspects.
in de prachtige brochure uit 2002, met een woord vooraf van de commissaris, staat dat de tijd rijp is.
según el magnífico folleto publicado en 2002, con un prólogo de la comisaria, “ había llegado la hora” .
zo zijn de statistieken in het woord vooraf en de bijlagen nauwkeuriger gemaakt en zijn hieraan grafieken toegevoegd die de leesbaarheid verbeteren.
the statistics used in the foreword and the annexes have been refined and are supplemented with charts which make the report more readable.
de heer raniero vanni d'archirafi, lid van de commissie voor het ondernemingsbeleid, zegt in een woord vooraf: "
in a foreword to the report, mr. raniero vanni d'archirafi, member of the european commission responsible for enterprise policy states that: "
het eigenlijke verslag wordt voorafgegaan door een woord vooraf waarin de hoofdlijnen worden geschetst die volgens de commissie door de intergouvernementele conferentie moeten worden gevolgd.
the report itself is preceded by a preamble which lays out the main guidelines which the commission believes should be followed within the framework of the igc.
volgens het woord vooraf was het beleid om zoveel mogelijk oorspronkelijke zettingen op te nemen, maar dit blijkt lang niet altijd te zijn gedaan waar dit wel mogelijk was.
the foreword states that the policy was to include as many original settings as possible; but very often this policy has not been followed.
zoals in het woord vooraf van dit voorstel wordt verklaard, zal dit een voorlopige rechtsgrond bieden voor de periode tijdens welke het verdrag van amsterdam waarschijnlijk in werking zal treden.
as explained in the introductory statement to this proposal, this will provide a transitional legal basis covering the period during which the treaty of amsterdam is likely to enter into force.
het 'woord vooraf' formuleert een belangrijk principe: wars van godsdienstige of politieke stellingname kent levensrecht uitsluitend het algemeen humanitaire beginsel als richtsnoer.
the 'preface' of the magazine formulates an important principle: "averse of any religious or political stand, levensrecht takes on the common humanitarian principle as a guideline."
10. in artikel 14 worden de woorden »met vaststelling vooraf van de restitutie" geschrapt.
10. in article 14 the words 'fixing the refund in advance' are deleted.
bedenk zonde niet vooraf, maak geen excuses voor zonde, ontvang niet de woorden van de predikers die wetteloosheid prediken.
do not premeditate sin, do not make excuses for sin, do not receive the words of the preachers who preach lawlessness.
in het woord vooraf bij het boek van andrews uit 1926 "on the trail of the ancient man" schreef henry fairfield osborn dat de oorsprong van de hedendaagse mens in azië ligt en dat hij dat al tientallen jaren voor de expedities naar azië had voorspeld.
"andrewsarchus" was named after him.
6. in artikel 10 worden de woorden », de restitutie, het vooraf vastgestelde monetaire compenserende bedrag" geschrapt.
6. in article 10, the words 'the refund and monetary compensatory amount fixed in advance' are deleted.
woord vooraf bij de eerste uitgave (engels, 1885) het was geen gemakkelijke opgave om het tweede boek van het kapitaal persklaar te maken op zodanige wijze dat het werk enerzijds een samenhangend en zo mogelijk afgesloten geheel zou vormen, anderzijds uitsluitend het werk van de auteur van het boek zelf en niet van de samensteller ervan moest worden.
it was no easy task to put the second book of capital in shape for publication, and do it in a way that on the one hand would make it a connected and as far as possible complete work, and on the other would represent exclusively the work of its author, not of its editor.