Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het gasverbruik wordt verrekend met de borg.
the gas consumption is deducted from the deposit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de aanbetaling wordt verrekend met de eindafrekening.
the deposit will be credited to the final bill.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gebruik van electra wordt verrekend via de borg.
the energy costs will be deducted from the deposit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
deze korting wordt verrekend op pagina 2 bij het afrekenen.
this discount is processed on page 2 before payment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
minderwerk wordt verrekend op basis van de waarde van de prijsbepalende factoren
contract deductions will be settled based on the value of the cost-determining factors as
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de bijdrage in lokale kosten wordt verrekend met de boeking vanuit baar.
the local charges will be invoiced with the booking from baar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dit voorschot vormt een doorlopende voorfinanciering die voor elk programmeringsdocument wordt verrekend:
this advance shall represent working capital which shall be recovered for each programming document:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
aangezien over de compensatie belasting verschuldigd is, moet deze als volgt wordt verrekend:
as the compensation will be taxable, it has to be adjusted as follows:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
wat er nu in heiligendamm is beloofd, wordt verrekend met wat er in gleneagles was beloofd.
the promises made in heiligendamm are now being offset against the promises made in gleneagles.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
daarbij gaat het primair om de wijze waarop de rente wordt verrekend bij voorschotten en bijbetalingen.
this means, in particular, the manner in which advance and deferred interest is calculated.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de software wordt verrekend op dagbasis, maar wordt steeds gefactureerd voor een minimum van 30 dagen.
the software cost is calculated on a daily basis, but invoiced for a minimum of 30 days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dat bedrag wordt verrekend overeenkomstig artikel 5 ter van verordening (eg) nr. 885/2006.
that amount shall be off-set in accordance with article 5(b) of regulation (ec) no 885/2006.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
dit verlaagt de grondslag voor de vennootschapsbelasting over deze dividenden tot nihil, terwijl een eventuele bronbelasting wordt verrekend.
this reduces the corporate tax base concerning these dividends to zero, while any withholding tax is credited.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
minderwerk wordt verrekend op basis van de waarde van de prijsbepalende factoren die gold op het moment van het sluiten van de overeenkomst.
reduced work shall be calculated on the basis of the value of the price determinants applicable at the time when the agreement was concluded.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de energie‑ en vervoerskosten voor dergelijke producten zijn laag, omdat de koolstofvoetafdruk naar verluidt niet in de prijs wordt verrekend.
these products enjoy low energy and transport costs and it has been argued that this is because their prices do not factor in the cost of their carbon footprint.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
het door partijen aan elkaar verschuldigde wordt verrekend en alleen het nettosaldo is betaalbaar door de partij die aldus de laagste vordering heeft.
the sums due from one party must be set off against the sums due to the other and only the net balance is payable by the party having the claim thereby valued at the lower amount.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
het door partijen aan elkaar verschul digde wordt verrekend en alleen het nettosaldo is betaalbaar door de partij die aldus de laagste vordering heeft.
the sums due from one party must be set off against the sums due to the other and only the net balance is payable by the party having the claim thereby valued at the lower amount.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
1. de lid-staten nemen de nodige maatregelen om te garanderen dat het steunbedrag in de door de begunstigde te bepalen prijs wordt verrekend.
1. member states shall take the necessary measures to ensure that the amount of the aid is reflected in the price paid by the beneficiary.
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
wij verrekenen eventuele extra kosten hiermee en je krijgt het resterende gedeelte weer terug bij check-out of dit wordt verrekend met je credit card.
if applicable, we will settle any extra costs with your deposit. at check-out we can settle this with your credit card or in case of a cash deposit we will give you the remaining amount back in cash.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het bedrag dat uit de uitsluiting voortvloeit, wordt verrekend overeenkomstig artikel 5 ter van verordening (eg) nr. 885/2006.
the amount resulting from the exclusion shall be offset in accordance with article 5b of regulation (ec) no 885/2006.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: