Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
'groff' gebruiken en "ditroff" laten produceren
use groff and force it to produce ditroff
Последнее обновление: 2014-10-08
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dat heeft de commissie zelf laten uitzoeken.
this is the commission' s own survey.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
op de dag zelf laten wij niks aan het toeval over.
on the day itself, we leave nothing up to chance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
strengere regelgeving en de lokale overheden zelf laten beslissen
tighten regulation and let local government decide
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de libanese autoriteiten zelf laten ook niets van zich horen.
the lebanese authorities, for their part, remain silent.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij moeten de bevoegde russische instanties dat echter zelf laten doen.
but we should also give the competent russian authorities the chance to do this themselves.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we moeten consumenten vertrouwen en ze zelf laten bepalen wat ze drinken.
we should trust consumers to enjoy whatever drinks they choose.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we moeten de markt, dat wil zeggen kopers en verkopers, zelf laten kiezen.
we must allow the market, that is to say purchasers and vendors, to choose for themselves.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik wilde de speaker zelf laten verzinken in het ombouwsel om deze te beschermen tegen indrukken.
i wanted to sink down the actualspeaker in the casing for protection against push in of the speaker.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
overeenkomstig de gebruikelijke praktijk wilde de commissie de sociale partners deze regeling zelf laten uitwerken.
in accordance with its well-established practice, the commission was in favour of the social partners establishing these rules themselves.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we moeten hier het subsidiariteitsbeginsel toepassen en iedere lidstaat zelf laten beslissen over de organisatie van zijn luchtverkeersleiding.
the principle of subsidiarity must be applied here, and each member state must retain control of the organisation of air traffic control.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
of wat dacht u van het zelf laten reserveren van een stoel in een sessie, training of workshop?
or how about the option to let participants reserve a seat for a session, training or workshop themselves?
Последнее обновление: 2012-11-14
Частота использования: 1
Качество:
let goed op hoe deze muziek klinkt, want aansluitend gaan we jullie zelf laten spelen, alleen of in tweetallen.
pay attention to how this music sounds, because next we will let you play yourself, alone or in pairs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ene of de andere oma zal blij zijn, als ze u zelfs laten op uw pc!
one or the other grandma will love, if you take a leave from your pc!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wij moeten de regio’s zelf laten kiezen of zij gm willen, en wij moeten hen die dat niet willen, beschermen.
we must allow regions to choose whether they wish to be gm and we must protect those which do not.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de zaak zelf laat zich zeer eenvoudig oplossen.
the problem itself has a very simple solution.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we kunnen haar controleren, gebruiken, de producten op de markt brengen en mensen zelf laten kiezen, waar ook ter wereld, arm of rijk.
we can control it, use it, put the products in the market place and give people choices, wherever they are in the world, whether they are rich or poor.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mijnheer de voorzitter, de deense juni-beweging wil de kandidaat-landen zelf laten bepalen of ze zich willen aansluiten bij de eu.
mr president, the june movement wants to allow the candidate countries to decide for themselves whether they wish to be part of the eu.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
maar ik geloof dat het proces zelf laat zien hoe mooi het is.
but i think the process, in itself, shows how exquisite they are.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ik kan u de waarheid niet vertellen tenzij u het mij zelf laat zien.
i cannot tell you the truth unless you let me see for myself.
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество: