Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik houd zowel van de insecten als van de bloemen.
i enjoy both.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
20 wetteksten (zowel van de commissie als van de raad /het ep)
20 acts (both commission and council/ep acts)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zulks geldt zowel van de banken als van de bankiers.
the case of speculative profits is analogous.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
verbetering zowel van de kwaliteit van het bestaan als van de levensstandaard
improvement of the quality of life as well as of the standard of living
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 4
Качество:
de verandering moet echter zowel van binnenuit als van de overheid komen.
however, change must happen from the inside as well as on the part of government.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de hoeveelheid stommiteiten (zowel van de coördinatie in nederland als van de bureaucratie) was enorm.
the amount of stupidity ( from the coordination side as well from the burocratic side) we faced was enourmous.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zowel van genoemde producent als van de indiase overheid werd antwoord ontvangen.
replies were received from both that producer and the goi.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in limburg kunt u zowel van de rust en natuur genieten, als van de stad.
in limburg you can enjoy both the tranquility and nature, and the cosmopolitan atmosphere of the city.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
als % van de productie
as % of production
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
de eu-bijdragen zullen zowel van de gemeenschap als van de lidstaten afkomstig zijn.
eu contributions will be at both community and member states level.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
er is hier sprake van een gemeenschappelijk belang, zowel van de consumenten als van de boeren.
there is a common interest here, for both consumers and farmers.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
deze kwaliteit zal afhangen van de motivatie, zowel van de jongere als van de ontvangende structuur.
that quality will depend on the degree of motivation, both of the young people and the reception structures.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik herken veel van de argumenten, zowel van de discussies binnen de commissie als van de reacties van onze lidstaten.
i recognize many of the arguments, both from the internal discussions in the commission and from the reactions in our member states.
's-morgens kunt u zowel van een continentaal of engels ontbijt genieten, als van de uitstekende service.
in the morning you can enjoy a continental or english breakfast as well as an excellent service.
dit bepaalt de ontwikkeling zowel van de maatschappij over de gehele wereld, als van elk land afzonderlijk.
this is determining the development both of the whole world society and of each country in particular.