Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en ik had voor hem een goede plaats bereid ,
« ومهدت » بسطت « له » في العيش والعمر والولد « تمهيدا » .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
iemand uit hun midden zegt : " ik had een kameraad ,
« قال قائل منهم إني كان لي قرين » صاحب ينكر البعث .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
een spreker onder hen zal zeggen : " voorwaar , ik had een vriend .
« قال قائل منهم إني كان لي قرين » صاحب ينكر البعث .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik had geen idee wat de reactie zou zijn omdat het zo'n gevoelig onderwerp is.
لم تكن لي أدنى فكرة ماذا ستكون ردّة الفعل كونه موضوعًا حسّاسًا.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ik had geene kennis van de verheven vorsten , toen zij omtrent de schepping van den mensch twistten .
« ما كان ليَ من علم بالملإ الأعلى » أي الملائكة « إذ يختصمون » في شأن آدم حين قال الله تعالى : ( إني جاعل في الأرض خليفة ) الخ .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
en een van hen zal zeggen : waarlijk , ik had een vertrouwden vriend , terwijl ik op de wereld leefde .
« قال قائل منهم إني كان لي قرين » صاحب ينكر البعث .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
ik ben gaan bloggen om de toenemende hulpeloosheid en hopeloosheid die ik had over mijn leven en werk als volwassene in trinidad en tobago het hoofd te bieden.
بدأت مدونتي باعتبارها وسيلتي للتغلب على العجز المتزايد واليأس الذين شعرتهما بالعيش والعمل في ترينيداد وتوباغو خلال سنوات رشدي.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ik had jullie toch de zendingsopdrachten van mijn heer verkondigd en jullie goede raad gegeven . hoe kan ik dan treurig zijn over ongelovige mensen ? "
« فتولى » أعرض « عنهم وقال يا قوم لقد أبلغتكم رسالات ربي ونصحت لكم » فلم تؤمنوا « فكيف آسى » أحزن « على قوم كافرين » استفهام بمعنى النفي .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de satan zei , nadat de zaak besloten was : " voorwaar , allah heeft jullie een ware belofte gedaan , en ik heb jullie een belofte gedaan , maar ik liet jullie daarna in de steek . ik had geen macht over jullie , behalve dat ik jullie heb geroepen , waarop jullie mij gehoorzamnden , verwijt mij daarom niets !
« وقال الشيطان » إبليس « لما قضي الأمر » وأدخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار واجتمعوا عليه « إن الله وعدكم وعد الحق » بالبعث والجزاء فصدقكم « ووعدتكم » أنه غير كائن « فأخلفتكم وما كان لي عليكم من » زائدة « سلطان » قوة وقدرة أقهركم على متابعتي « إلا » لكن « أن دعوتكم فاستجبتم لي فلا تلوموني ولموا أنفسكم » على إجابتي « ما أنا بمصرخكم » بمغيثكم « وما أنتم بمصرخيَِّ » بفتح الياء وكسرها « إني كفرت بما أشركتمون » بإشراككم إياي مع الله « من قبل » من الدنيا قال تعالى « إن الظالمين » الكافرين « لهم عذاب أليم » مؤلم .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.