Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
toegestaan voor jullie is wat op zee gevangen wordt en voedsel uit haar als levensmiddelen voor jullie en voor de reizigers , maar verboden is voor jullie wat op het land gejaagd wordt zolang jullie in gewijde staat zijn . en vreest god tot wie jullie verzameld zullen worden .
« أُحل لكم » أيها الناس حلالا كنتم أو محرمين « صيد البحر » أن تأكلوه وهو ما لا يعيش إلا فيه كالسمك بخلاف ما يعيش فيه وفي البر كالسرطان « وطعامُه » ما يقذفه ميتا « متاعا » تمتيعا « لكم » تأكلونه « وللسيَّارة » المسافرين منكم يتزودونه « وحرِّم عليكم صيد البر » وهو ما يعيش فيه من الوحش المأكول أن تصيدوه « ما دمتم حرما » فلو صاده حَلاَل فللمحرم أكله كما بينته السنة « واتقوا الله الذي إليه تحشرون » .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
en toen hij hen van hunne levensmiddelen had voorzien , zeide hij : breng uwen broeder tot mij , den zoon van uwen vader . ziet gij niet dat ik de volle maat geef en dat ik mijne gasten gul ontvang ?
« ولما جهزهم بجهازهم » وفى لهم كيلهم « قال ائتوني بأخ لكم من أبيكم » أي بنيامين لأعلم صدقكم فيما قلتم « ألا ترون أني أوفي الكيل » أتمه من غير بخس « وأنا خير المنزلين » .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
en toen hij hen van hunne levensmiddelen had voorzien , legde hij zijn beker in den zak van zijn broeder benjamin . en een uitroeper riep hen achterna , zeggende : o gezelschap van reizigers ! waarlijk gij zijt dieven .
« فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية » هي صاع من الذهب مرصع بالجوهر « في رحل أخيه » بنيامين « ثم أذن مؤذن » نادى مناد بعد انفصالهم عن مجلس يوسف « أيتها العير » القافلة « إنكم لسارقون » .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: