Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
'spellingcontrole terwijl u typt' inschakelen
مكّن التدقيق الإملائي في الخلفية
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
terwijl jullie op die tijd toekijken ?
« وأنتم » يا حاضري الميت « حينئذ تنظرون » إليه .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
pillen eten terwijl u spoken ontwijktname
name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
druk op %1 terwijl capslock actief is
اضغط% 1 بينما capslock في وضع نشط
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
terwijl het gode niet past kinderen te baren .
« وما ينبغي للرحمن أن يتخذ ولدا » أي ما يليق به ذلك .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
wacht even terwijl het bericht wordt overgezonden
رجاء أنتطر بينما رسالة هو
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
even geduld terwijl de bladwijzers geïmporteerd worden.
رجاء أنتطر بينما علامة موقع.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zij zeggen terwijl zij er met elkaar twisten :
« قالوا » أي الغاوون « وهم فيها يختصمون » مع معبوديهم .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
daarop gingen zij , terwijl zij elkander toefluisterden :
« فانطلقوا وهم يتخافتون » يتسارون .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
druk op %1 terwijl numlock en capslock actief zijn
اضغط% 1 بينما numlock و capslock في وضع نشط
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
%1 is een bestand, terwijl er een map werd verwacht.
% 1 ملف ، ولكن المتوقَع مجلد.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die plotseling tot ben zal komen , terwijl zij het niet beseffen .
« فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون » .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
wacht a.u.b. terwijl de bestanden worden uitgepakt.
رجاءً انتظر حتى يتم استخراج الملفات.
Последнее обновление: 2013-12-27
Частота использования: 1
Качество:
terwijl assad sprak, stroomden de reacties binnen op twitter.
وقد توالت التعليقات على تويترأثناء خطاب الأسد.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
het idee ervoor kreeg ze terwijl ze wat doelloos aan het tekenen was.
هذا المشروع من بنات أفكار الفنانة الأسكتلندية كاتي باترسن وقد جاءتها بينما كانت ترسم تخطيطات عابثة.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
die in diepe wateren van onwetendheid waden , terwijl zij hun heil verwaarloozen .
« الذين هم في غمرة » جهل يغمرهم « ساهون » غافلون عن أمر الآخرة .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
daarom werd voor urdu lithografie gebruikt, terwijl andere talen werden gezet.
لذلك، لجأ خطاطوا لغة الأردو لليثوغرافيا (الطباعة الحجرية) فيما استخدمت اللغات الأخرى الطابعات الحديثة.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
het bestand is van het type %1, terwijl type 'book' werd verwacht.
الـ ملفّ هو من نوع كتاب.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in jullie hoogmoed erover terwijl jullie ' s nachts onzin uitkraamden . "
« مستكبرين » عن الإيمان « به » أي بالبيت أو الحرم بأنهم أهله في أمن بخلاف سائر الناس في مواطنهم « سامرا » حال أي جماعة يتحدثون بالليل حول البيت « تهجرون » من الثلاثي تتركون القرآن ، ومن الرباعي أي تقولن غير الحق في النبي والقرآن قال تعالى .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de ochtend begint met gymoefeningen terwijl er 'weg met mubarak!' wordt gescandeerd.
فالحياة هناك لها إيقاعها الخاص الآن والروح المنتشرة تمثل مدينة أفلاطونية (يوتوبيا) مصغرة.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: