Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ii) beperking van de broeikasgasemissies in de energiesector:
ii. az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának csökkentése az energiaágazatban:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
v) beperking van de broeikasgasemissies in andere sectoren:
v. az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának csökkentése más ágazatokban:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
„emissies” antropogene broeikasgasemissies in de atmosfeer per bron;
„kibocsátás” az üvegházhatású gázok emberi eredetű, forrásokból való kibocsátása a légkörbe;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
prognoses van broeikasgasemissies en -verwijdering en beleid en maatregelen ja
fenntartható energia: előrevetített haladás még hosszú út áll előttünka kiotói jegyzőkönyv célelőirányzatai felé igen az üvegházgázkibocsátásokra vonatkozó előrejelzések és az eltávolításukra vonatkozó politikák és irányelvek igen teljes energiafogyasztás
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
reductie van broeikasgasemissies ten gevolge van ontbossing en bosdegradatie in ontwikkelingslanden
az erdőirtás és az erdőpusztulás következtében a fejlődő országokban keletkező kibocsátás csökkentése
luchtkwaliteit luchtverontreinigende emissies biodiversiteit broeikasgasemissies zoet water het mariene milieu
levegőminőség légszennyezőanyag-kibocsátás biológiai sokféleség Üvegházhatásúgáz-kibocsátás Édesvíz tenger
een aanzienlijke daling van de broeikasgasemissies is noodzakelijk als europa zij n kortetermijndoelstellingen voor emissies wil halen.
az üvegházgázok kibocsátásában jelentős csökkentésre lesz szükség annak biztosítása érdekében, hogy európa elérje rövid távú kibocsátási célelőirányzatait.
als de europese unie een voorbeeld wil stellen, moet ze de broeikasgasemissies tegen 2030 met 80% verminderen.
ahhoz, hogy az európai unió valóban példát tudjon mutatni, 2030ra 80%-kal kell csökkentenie az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását.
als de unie haar deel van de mondiale inspanningen wil doen, moeten alle economische sectoren bijdragen aan de vermindering van de broeikasgasemissies.
ahhoz, hogy az unió ki tudja venni méltó részét a globális erőfeszítésekből, minden gazdasági ágazatnak hozzá kell járulnia az üvegházhatású gázkibocsátás csökkentéséhez.
op grond hiervan is denemarken een klimaatstrategie aan het uitwerken om zijn afspraken na te komen die betrekking hebben op elke bron van broeikasgasemissies.
a fentieket figyelembe véve dánia a kötelezettségvállalásainak teljesítése érdekében olyan éghajlati stratégiát vezet be, amely az üvegházhatású gázok kibocsátásának valamennyi forrására kiterjed.
het doel van dit witboek is de broeikasgasemissies van de vervoerssector met minstens 60 % te doen dalen tegen 2050, in vergelijking met 1990.
a fehér könyv célul tűzi ki, hogy 1990-hez képest legalább 2050-re 60 %-kal csökkenteni kell az üvegházhatású gázok kibocsátását a közlekedési ágazatban.
broeikasgasemissies als gevolg van indirecte veranderingen in landgebruik worden niet in aanmerking genomen tenzij dat uitdrukkelijk in de oefcr's wordt vereist.
a közvetett földhasználat-változásból eredő üvegházhatásúgáz-kibocsátásokat nem kell figyelembe venni, hacsak a termékkategória-szabályok kifejezetten elő nem írják.
80 % van het europese energiesysteem is nog steeds afhankelijk van fossiele brandstoffen en de sector produceert 80 % van alle broeikasgasemissies van de eu.
az európai energiarendszer 80 %-a még a fosszilis tüzelőanyagokra épül, az unió teljes üvegházhatásúgáz-kibocsátásának 80 %-áért pedig az ágazat felel.
de toezichthoudende autoriteit van de eva doet echter geen uitspraak over de individuele prestaties van de eva-staten inzake hun internationale verbintenissen ten aanzien van de reductie van broeikasgasemissies zelf.
mindazonáltal az efta felügyeleti hatóság nem foglalkozik az egyes efta-államok azon eredményeivel, amelyeket az üvegházhatást okozó gázkibocsátás csökkentése érdekében önállóan vállalt nemzetközi kötelezettségek terén értek el.
compensaties zijn afzonderlijke reducties van broeikasgasemissies die worden gebruikt om broeikasgasemissies elders te compenseren, bijvoorbeeld om te voldoen aan een vrijwillige of verplichte broeikasgasdoelstelling of -bovengrens.
a kompenzációk üvegházhatású gázok (Ühg) egyedi jellegű kibocsátáscsökkentései, amelyeket máshol történő üvegházhatásúgáz-kibocsátások ellensúlyozására (azaz kompenzálására) használnak például egy önként vállalt vagy kötelező Ühg-célkitűzés vagy korlát teljesítése érdekében.
bijlage xii richtsnoeren voor de bepaling van broeikasgasemissies met behulp van een systeem voor continue emissiemeting zoals genoemd in bijlage i bij richtlijn 2003/87/eg
xii. melléklet iránymutatások üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának folyamatos méréssel történő meghatározásához
om het doel van 2°c te halen en de ergste effecten van de klimaatverandering te vermijden moeten ontwikkelde landen hun broeikasgasemissies tegen 2050 met 80 à 95 % terugdringen ten opzichte van de niveaus van 1990.
a 2°c-os célkitűzés elérése és az éghajlatváltozás legsúlyosabb hatásainak elkerülése érdekében a fejlett országoknak 2050-ig az 1990-es években mért szintekhez képest 80–95 %-kal kell csökkenteniük az üvegházhatású gázok kibocsátását.