Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik had mij eenige vermakelijkheden verschaft, die mij den tijd aangenamer deden omgaan dan vroeger.
például pollt tanítgattam a beszédre olyan sikerrel, amely nagy örömömre szolgált.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
het laatste gedeelte der speech viel in het water door het hervatten der gevechten en andere vermakelijkheden onder sommigen der ondeugendste jongens en door een zich wijd en zijd verspreidend gefluister en gedraai, dat zelfs doordrong tot aan den voet van ongenaakbare rotsen als marie en sid.
a beszéd utolsó harmadában, mint hullám szaladt végig az ártatlan nyájon a verekedő kedv, lökdösni kezdték egymást, persze hogy a rossz fiúk indították el a veszekedést, de még olyan sziklaszilárd jellemeket is, mint sid és mary, megingatott ez a hullám.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
het viel hem ook op, dat tom nooit getuige wilde zijn--ja, zelfs een in 't oog loopenden afkeer van vermakelijkheden als deze verkregen had en ze zooveel mogelijk vermeed.
feltűnt neki az is, hogy tom sohasem volt tanú - sid mindezt különösnek találta. sid még azt is észrevette, hogy tom szemmel látható ellenszenvet árult el ezekkel a halottkémlésekkel szemben, és ha tehette, el is kerülte őket.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
eenieder heeft het recht de goederen die hij rechtmatig heeft verkregen, in eigendom te bezitten, te gebruiken, erover te beschikken en te vermaken.
(1) mindenkinek joga van ahhoz, hogy jogszerűen szerzett tulajdonát birtokolja, használja, azzal rendelkezzen, és azt örökül hagyja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: