Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
muistoetsen is gedeactiveerd.
desactivouse o rato por teclado.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
langzame toetsen is gedeactiveerd.
desactiváronse as teclas lentas.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
waarschuwing: het commando %1 is gedeactiveerd.
aviso: a orde% 1 está desactivada
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
systeembel gebruiken als een vergrendeltoets wordt geactiveerd of gedeactiveerd
dar unha badalada cando se desactive ou active unha tecla de bloqueo
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aangevinkt: kleurbeheer is geactiveerd niet aangevinkt: kleurbeheer is gedeactiveerd
sinalado: a xestión da cor está activada non sinalado: a xestión da cor está desactivada
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het tijdsbestek waarna een account wordt gedeactiveerd nadat een wachtwoord is verlopen:
tempo até a & desactivación da conta tras a expiración do contrasinal:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de vereiste daemon (%1) is niet beschikbaar. verbinden zal worden gedeactiveerd.
o daemon requirido (% 1) non está dispoñíbel, a conexión será desactivada.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ondersteuning voor smartcard is gedeactiveerd. activeer de smartcard-ondersteuning in pakket %1.
o soporte de smartcard está desactivado. habilite o soporte de smartcard no paquete% 1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de vereiste daemons (%1 en %2) zijn niet beschikbaar.verbinden zal worden gedeactiveerd.
os daemons requiridos (% 1 e% 2) non están dispoñíbeis, a conexión será desactivada.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de vereiste programma's (%1 en %2) zijn niet beschikbaar.verbinden zal worden gedeactiveerd.
os programas requiridos (% 1 e% 2) non están dispoñíbeis, a conexión será desactivada.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
selecteer deze optie om alle berichten te activeren die u een vorige keer hebt gedeactiveerd met de optie "deze boodschap niet meer tonen".
sinale esta opción para habilitar todas as mensaxes que fosen anteriormente deshabilitadas mediante o botón « non mostrar de novo esta mensaxe ».
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
als deze optie gedeactiveerd is, zal & knode; bepalen welk formaat er getoond wordt en is het niet mogelijk om het in een ander formaat te bekijken.
se esta opción non estiver seleccionada, non se verán os diferentes formatos de texto e o & knode; decide cal é o que exhibe.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dit lettertype bevindt zich in een bestand met meerdere lettertypen. als u het deactiveerd zullen alle andere ook worden gedeactiveerd. de andere lettertypen zijn: %1 wilt u al deze lettertypen deactiveren?
está a tentar desactivar unha fonte que está nun ficheiro xunto con outras; para desactivala precisará desactivalas a todas elas. as fontes tipográficas afectadas son:% 1 desexa desactivar todas estas fontes?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
afbeeldingsgrootteeen keuzelijst om de afbeeldingsgrootte op afgedrukt papier te beheren. het keuzemenu werkt in samenwerking met de schuifregelaar hieronder. de keuzeopties zijn: oorspronkelijke afbeeldingsgrootte:afbeelding wordt afgedrukt met de oorspronkelijke grootte. als de afbeelding niet op één vel papier past, zal de afdruk over meerdere vellen verspreid worden. let er op dat de schuifregelaar gedeactiveerd wordt wanneer de optie geselecteerd wordt in de keuzelijst. resolutie (ppi):de schuifregelaar voor de resolutiewaarde kan variëren van 1 tot 1200. deze geeft de resolutie van de afbeelding in pixels per inch (ppi) aan. een afbeelding van bijvoorbeeld 3000x2400 pixels zal op 10x8 inches afgedrukt worden met 300 pixels per inch echter op 5x4 inches met 600 pixels per inch. als de opgegeven resolutie de afbeelding groter maakt dan de pagina, zullen er meerdere pagina's worden afgedrukt. de standaard resolutie is 72 ppi.% van paginagrootte:de schuifregelaar voor de procentwaarde kan variëren van 1 tot 800. deze geeft de grootte in verhouding met de pagina aan (niet de afbeelding). een schaal van 100 procent vult de pagina zo ver de afbeeldingsverhoudingen dit toestaan (gebruikmakend van autorotatie wanneer nodig). een schaling van meer dan 100 procent zal de afbeelding afdrukken op meerdere pagina's. een schaling van 200 procent zal afdrukken op maximaal 4 pagina's. schaling in% van paginagrootte is standaard 100%.% van oorspronkelijke afbeeldingsgrootte:de schuifregelaar voor de procentwaarde kan variëren van 1 tot 800. deze geeft de afdrukgrootte in relatie met de oorspronkelijke afbeeldingsgrootte aan. een schaling van 100 procent zal de afbeelding met de oorspronkelijke grootte afdrukken, een schaling van 50 procent zal de afbeelding met de helft van de oorspronkelijke grootte afdrukken. als het opgegeven percentage de afbeelding groter maakt dan de pagina worden meerdere pagina's afgedrukt. schaling in% van de oorspronkelijke afbeeldingsgrootte is standaard 100%. extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:dit element van de grafische omgeving van kdeprint komt overeen met de cups commandoregel-taakoptieparameter: -o natural-scaling=... # bereik in% is 1....800 -o scaling=... # bereik in% is 1....800 -o ppi=... # bereik in ppi is 1...1200
tamaño da imaxe: menú despregábel para controlar o tamaño da imaxe no papel impreso. o menú funciona xunto coa barra deslizante en baixo. os parámetros son: tamaño natural da imaxe: a imaxe imprÃmese co seu tamaño natural. se non couber nunha páxina, o impreso ocuparÃa varias. lembre que a barra deslizante estará deshabilitada se escolle esta alternativa no menú despregábel. resolución (ppp): a barra deslizante de resolución cobre un rango de números de 1 a 1200. especifica a resolución da imaxe en puntos por polgada (ppp). unha imaxe de 3000x2400 pÃxeles imprimirase en 10x8 polgadas a 300 ppp, por exemplo, pero en 5x4 a 600 ppp. se a resolución especificada fai á imaxe maior do que a páxina, imprimirase en varias. a resolución por omisión é de 72 ppp.% do tamaño da páxina: a barra deslizante de porcentaxe cobre un rango de 1 a 800. especifica o tamaño en relación coa páxina (non a imaxe). unha escala do 100% encherá a páxina tanto como permitan as proporcións da imaxe (xirando automaticamente a imaxe se é preciso). unha escala de máis do 100% imprimirá a imaxe en varias páxinas. o 200% imprimirá en 4 páxinas. a escala por omisión é do 100%.% do tamaño natural da imaxe: a barra deslizante desta porcentaxe vai de 1 a 800. especifica o tamaño en relación co tamaño natural da imaxe. unha escala do 100% imprimirá a imaxe no seu tamaño natural, mentres que co 50% imprimirá a imaxe coa metade do seu tamaño. se a escala que especifique fai á imaxe maior que a páxina, imprimirase en varias páxinas. a escala en% do tamaño natural da imaxe é do 100% por omisión. axuda adicional para usuarios avanzados: este elemento da gui de kdeprint correspóndese coa opción da liña de ordes de cups: - o natural- scaling=... # o rango en% e de 1... 800 - o scaling=... # o rango en% é de 1... 800 - o ppi=... # o rango en ppp é de 1... 1200
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: