Вы искали: antidumpingonderzoek (Голландский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Греческий

Информация

Голландский

antidumpingonderzoek

Греческий

Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het productbereik van het antidumpingonderzoek is breder dan dat van de mededingingsbeschikking.

Греческий

Το πεδίο προϊόντων στο οποίο επεκτάθηκε η έρευνα αντιντάμπινγκ είναι ευρύτερο από τα προϊόντα τα οποία αναλύθηκαν στο πλαίσιο της απόφασης για θέματα ανταγωνισμού.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

een eventueel toekomstig recht zal uit de bevindingen van het antidumpingonderzoek voortvloeien.

Греческий

Κάθε μελλοντική οφειλή θα εξαρτάται από τα ευρήματα της έρευνας αντιντάμπινγκ.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ten derde zijn het antisubsidieonderzoek en het antidumpingonderzoek in dit geval parallel uitgevoerd.

Греческий

Τρίτον, στην παρούσα υπόθεση, οι έρευνες αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων διενεργήθηκαν παράλληλα.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

bij het antidumpingonderzoek werden de voorlopige bevindingen betreffende het bestaan van schade veroorzakende dumping bevestigd.

Греческий

Η έρευνα αντιντάμπινγκ επιβεβαίωσε τα προσωρινά συμπεράσματα περί ζημιογόνου ντάμπινγκ.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

parallel aan het antidumpingonderzoek naar de invoer van pet uit iran, pakistan en de vae werd een antisubsidieonderzoek uitgevoerd.

Греческий

Σημειώνεται ότι πραγματοποιήθηκε έρευνα κατά του ντάμπινγκ παράλληλα με την έρευνα κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές pet για το Ιράν, το Πακιστάν και τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de inbreuk duurde van 1991 tot en met 1999 en van 1993 tot en met 1997 voor een van de bij het antidumpingonderzoek betrokken producenten.

Греческий

Η παράβαση διήρκησε από το 1991 έως το 1999 και από το 1993 έως το 1997 για έναν από τους ενδιαφερόμενους παραγωγούς στην έρευνα αντιντάμπινγκ.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ter onderbouwing van de stelling dat het referentieland niet concurrerend is, werd voorts het in overweging 91 genoemde antidumpingonderzoek aangehaald.

Греческий

Ένα άλλο επιχείρημα που προβλήθηκε για τη στήριξη του ισχυρισμού ότι η ανάλογη χώρα δεν είναι ανταγωνιστική είναι η έρευνα αντιντάμπινγκ που αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 91 ανωτέρω.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

derhalve werd op grond van artikel 18 van de basisverordening geoordeeld dat de gegevens van het interne boekhoudsysteem voor het antidumpingonderzoek moeten worden gebruikt.

Греческий

Κατά συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, κρίθηκε ότι στην παρούσα έρευνα αντιντάμπινγκ θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν τα στοιχεία του εσωτερικού συστήματος δήλωσης δαπανών του εξαγωγέα-παραγωγού.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de door de communautaire producenten voor hun verkoop in de gemeenschap gehanteerde gemiddelde prijzen bleven gedurende de beoordelingsperiode voor dit antidumpingonderzoek immers min of meer gelijk.

Греческий

Πράγματι, οι μέσες τιμές που εφαρμόζονται στην Κοινότητα από τους παραγωγούς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής παρέμειναν σχετικά σταθερές κατά τη διάρκεια της περιόδου που εξετάζεται στην παρούσα έρευνα αντιντάμπινγκ.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

aangezien dit het eerste antidumpingonderzoek ten aanzien van het betrokken product is, is herstel van de gevolgen van dumping in het verleden in deze beoordeling niet aan de orde.

Греческий

Εφόσον η παρούσα είναι η πρώτη έρευνα αντιντάμπινγκ όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν, δεν τίθεται θέμα αξιολόγησης της ανάκαμψης από παλαιότερες πρακτικές ντάμπινγκ.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ongeveer 150 marktdeelnemers maakten zich na de opening van het parallelle antidumpingonderzoek kenbaar en werden op gepaste wijze beschouwd binnen het huidige onderzoek.

Греческий

Περίπου 150 φορείς εκμετάλλευσης που αναγγέλθηκαν μετά την έναρξη της διαδικασίας για την παράλληλη έρευνα αντιντάμπινγκ και συνεκτιμήθηκαν δεόντως στο πλαίσιο της τρέχουσας έρευνας.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de assemblagewerkzaamheden sinds of kort vóór de opening van het antidumpingonderzoek zijn aangevangen of aanmerkelijk zijn toegenomen en de betrokken delen afkomstig zijn uit het land waarop de maatregelen van toepassing zijn; en

Греческий

η συναρμολόγηση άρχισε ή αυξήθηκε σημαντικά από την έναρξη της έρευνας αντιντάμπινγκ ή αμέσως πριν από αυτήν, και τα χρησιμοποιούμενα μέρη προέρχονται από τη χώρα που υπόκειται στα μέτρα και

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

belanghebbenden stelden dat de indiase markt tijdens het ot de facto tegen invoer van onderscheiden oorsprong, waaronder uit de vrc, werd beschermd omdat sinds begin 2012 een antidumpingonderzoek dreigde te worden geopend.

Греческий

Κάποια ενδιαφερόμενα μέρη υποστήριξαν ότι η αγορά της Ινδίας ήταν εκ των πραγμάτων προστατευμένη κατά τη διάρκεια της ΠΕ από εισαγωγές από διάφορες πηγές, συμπεριλαμβανομένης της ΛΔΚ, διότι η έναρξη έρευνας αντιντάμπινγκ διαφαινόταν από τις αρχές του 2012.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

daar productbereik, betrokken ondernemingen en de periodes van de twee procedures slechts gedeeltelijk samenvallen, werd geconstateerd dat de concurrentiebeperkende gedraging in beperkte mate het antidumpingonderzoek heeft beïnvloed waarop de in 1997 ingestelde definitieve rechten waren gebaseerd.

Греческий

Λαμβάνοντας υπόψη ότι η επικάλυψη του πεδίου των προϊόντων, των ενεχόμενων εταιρειών και της χρονικής περιόδου των δύο διαδικασιών είναι μόνο μερική, εξακριβώθηκε ότι ο αντίκτυπος της προαναφερόμενης ασυμβίβαστης με τον ανταγωνισμό συμπεριφοράς επηρέασε σε περιορισμένο βαθμό την έρευνα αντιντάμπινγκ, στην οποία βασίσθηκαν οι οριστικοί δασμοί που επιβλήθηκαν το 1997.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

aan het antidumpingonderzoek hebben tien eg-producenten medewerking verleend, die tezamen meer dan 90 % van de totale eg-productie van het onderzochte product vertegenwoordigden.

Греческий

Στο πλαίσιο της έρευνας αντιντάμπινγκ, συνεργάσθηκαν δέκα κοινοτικοί παραγωγοί, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν ποσοστό μεγαλύτερο από το 90 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής του προϊόντος για το οποίο πραγματοποιήθηκε η έρευνα.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ten eerste heeft zij opgemerkt dat een technische herziening van de verbintenis nodig is om rekening te houden met de definitieve bevindingen van het antidumpingonderzoek en van het antisubsidieonderzoek (dat wil zeggen de uitsluiting van wafers van het onderzoek).

Греческий

Καταρχάς, επισήμανε ότι η τεχνική αναθεώρηση της ανάληψης υποχρέωσης πρέπει να αντανακλά τα οριστικά συμπεράσματα των ερευνών αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων (δηλαδή την εξαίρεση των πλακιδίων από το πεδίο της έρευνας).

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

na de opening [2] van een antidumpingonderzoek op 23 oktober 2004 heeft de commissie op 23 april 2005 bij verordening (eg) nr. 628/2005 [3] voorlopige antidumpingrechten ingesteld op de invoer van gekweekte zalm uit noorwegen (hierna „de verordening tot instelling van het voorlopige recht” genoemd).

Греческий

Σε συνέχεια της έναρξης [2] έρευνας αντιντάμπινγκ στις 23 Οκτωβρίου 2004, η Επιτροπή, στις 23 Απριλίου 2005, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 628/2005 [3], επέβαλε προσωρινούς δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σολομού εκτροφής καταγωγής Νορβηγίας («κανονισμός για την επιβολή προσωρινού δασμού»).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,632,978 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK