Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het beginsel van naleving van democratische en mensenrechten wordt overigens een sleutelbegrip in de filosofie achter de samenwerkingsakkoorden.
Η αρχή του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας θα αποτελέσει εξάλλου θεμελιώδους σημασίας προϋπόθεση στις κατευθυντήριες γραμμές των συμφωνιών συνεργασίας.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de capaciteit van de douanediensten verder ontwikkelen met inbegrip van het sluiten van samenwerkingsakkoorden en de invoering van mobiele eenheden voor toezicht.
Να συνεχιστεί η ανάπτυξη της ικανότητας της τελωνειακής υπηρεσίας, και μέσω της σύναψης συμφωνιών τελωνειακής συνεργασίας και της εισαγωγής κινητών μονάδων επιτήρησης.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
wij steunen armenië als partner en er zijn samenwerkingsakkoorden. onze steun helpt echter niet omdat turkije het land economisch boycot en armenië geen vooruitgang kan boeken.
Δίνουμε εταιρικά κονδύλια και διαθέτουμε συμφωνίες συνεργασίας για να βοηθήσουμε την Αρμενία, παρ' όλ' αυτά όμως η βοήθεια δεν μπορεί να αποδώσει, επειδή η Τουρκία επιβάλλει έναν οικονομικό αποκλεισμό, έτσι ώστε σε πολλά ζητήματα των Αρμενίων δεν μπορεί να σημειωθεί καμία πρόοδος.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ten derde moet er mijns inziens een betere controle zijn op de productie in licentie van militaire uitrusting in het buitenland door eu-ondernemingen of in het kader van industriële samenwerkingsakkoorden.
Τρίτον, κατά τη γνώμη μου, πρέπει να ασκείται καλύτερος έλεγχος στην παραγωγή στρατιωτικού εξοπλισμού στο εξωτερικό από επιχειρήσεις της ΕΕ, στο πλαίσιο εμπορικών συμφωνιών συνεργασίας.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
natuurlijk moeten wij, en dat doen wij ook, de raad en de commissie stimuleren in hun beslissingen met betrekking tot de samenwerkingsakkoorden, maar wij moeten vooral zelf het voorbeeld geven door onzerzijds de dialoog aan te gaan.
Φυσικά θα πρέπει να παροτρύνουμε, όπως το κάνουμε, το Συμβούλιο και την Επιτροπή να λάβουν αποφάσεις σε σχέση με τις συμφωνίες σύνδεσης, αλλά θα πρέπει πριν απ' όλα να διακηρύξουμε τη δική μας πρωτοβουλία, η οποία είναι ν' αρχίσουμε εμείς αυτόν τον διάλογο.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
het europa dat wij wilden en dat wij nog altijd willen is een europa met een groot aantal samenwerkingsakkoorden, tussen staten, maar meer nog tussen de industriële, handels- en landbouwondernemingen.
Η Ευρώπη που θα θέλαμε και που θέλουμε είναι εκείνη των πολλαπλών συμφωνιών συνεργασίας, βεβαίως μεταξύ των κρατών, αλλά ακόμη περισσότερο μεταξύ των βιομηχανικών, εμπορικών και γεωργικών επιχειρήσεων.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de komende maand zal tijdens een bijeenkomst van de paritaire vergadering op mauritius een algemene strategie worden gepresenteerd die de commissie heeft voorgesteld in het kader van de onderhandelingen voor vernieuwing van de samenwerkingsakkoorden met de acs-landen en die door onze commissie ontwikkelingssamenwerking in brussel al is besproken.
Συζητήθηκε στις Βρυξέλλες, από την κοινοβουλευτική Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας, η συνολική στρατηγική που προτάθηκε από την εκτελεστική εξουσία στα πλαίσια των διαπραγματεύσεων για την ανανέωση των συμφωνιών συνεργασίας με τις χώρες ΑΚΕ και θα παρουσιαστεί τον ερχόμενο μήνα στη διάρκεια συνάντησης της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης στη Νήσο Μαυρίκιο.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: