Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de commissie moet haar politieke opstelling uiteenzetten en beslissingen treffen. fen.
de kan da ikke forvente, at parlamentet forholder sig stiltiende over for noget sådant og bare accepterer det og siger: udmærket, fortsæt blot på denne måde, kære kommission.
zij moesten belangrijke beslissingen treffen voor ze wisten of ze al dan niet een beurs kregen.
man har været nødt til at træffe afgørende beslutninger, før man vidste, om man ville få tilskud eller ikke.
het is zeer belangrijk dat de wetenschappelijke grondslag juist is om de juiste beslissingen te kunnen treffen.
det er meget vigtigt, at det videnskabelige grundlag er i orden, således at man kan træffe de rigtige beslutninger.
in het tweede geval wordt de werknemers het recht toegekend om beslissingen te nemen en maatregelen te treffen.
□ direkte medindflydelse synes ikke at være så let og/eller indlysende en valgmulighed for ledelsen i mange virksomheder i europa, som de fleste lærde hævder.
ik vraag de commissaris welke beslissingen de com missie zal treffen ter bescherming van het milieu en deze dieren?
formanden. — da de følgende spørgsmål vedrører samme emne, vil vi under ét behandle spørgsmål nr. 8 af pacheco herrera (h-307/90):
het be hoeft geen betoog dat de richtlijn alleen kan gelden voor beslissingen die de werknemers in de gemeen schap treffen.
direktionen kan fornuftigvis ikke alene bedømme, hvorvidt information er fortrolig, og den juridiske procedure, der forudses i artikel 15.2 bør efter vor mening bevares.
afgezien van het genoegen dat wij beleven aan het debat over deze kwesties zijn vooral de beslissingen die wij treffen van groot belang.
vi fik en juridisk bindende særordning, der gælder for danmark — og kun for danmark.
op deze basis zal hopelijk ook de raad, indien hij 11 en 12 februari niet opnieuw schittert door besluiteloosheid, zijn beslissingen treffen.
for det tredje siger kom missionen i sin analyse, at »ordningen med fælles skabets egne indtægter i stigende grad [har] vist sig at være utilstrækkelig«.
op die wijze moet de vrouw in het gezin de mogelijkheid hebben om zelf haar persoonlijke beslissingen te treffen in de verschillende fasen van haar leven.
det er efter vore begreber simpelt hen umuligt, og det ødelægger på en vis måde det ellers så værdifulde indhold i denne betænkning.
wij willen er niet mee beginnen de begrotingsbesluiten stukje bij beetje met losse beslissingen zonder vergelijking van de bedragen van de financiële prognose te treffen.
formanden. — hr. prout, som jeg tidligere sagde, har retsudvalget i sin anmodning ikke henvist til forretningsordenens artikel 36, stk. 3, hvilket ville indebære en undersøgelse af retsgrundlagets hold barhed og relevans.
desondanks is het naar ons oordeel zinvol in deze kwestie een beslissing te treffen.
hvis fru jackson har ret i, at rådet har stillet et væsentligt ændringsforslag til dette forslag, vil jeg ger ne bebude, at min gruppe vil anmode parlamentet om at bede rådet om at blive hørt en gang til.
binnen het raam van hun bevoegdheden beslissen ze waarover ze een regeling willen treffen.
amerikanerne er i deres gode ret til ikke at være indforstået med den nye forordning om markeds ordningen for bananer. de er i deres gode ret til at mene, at heller ikke denne forordning er i overensstemmelse med wto's regler.
bij ieder probleem komt te zijner tijd het moment waarop men een beslissing moet treffen.
vi forventer, at kommissionens konkrete forslag ikke forbliver på et utilfredsstillende udviklingsstade med hensyn til disse aktiviteter.
dan zouden wij heel wat verder komen met de democratisering in de gemeen schap, wij zouden dan beslissingen kunnen treffen, echte spijkers met koppen slaan en ons karwei naar behoren voortzetten.
de tolv medlemsstater er endelig enige om at drøfte den eventuelle medtagelse af denne fond til gengæld for aftalen mellem eØf og efta, medens kommissionen bliver ved med at
een beslissing treffen over het recht op uitkeringen en u inlichtingen verstrekken over de mogelijkheden van beroep tegen de beslissing.
de vil få oplyst, hvordan de eventuelt kan indgive klage over afgørelsen.