Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit raakt de ziel van ons bedrijfsleven!
det går ud over vores virksomheders substans!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de ziel is de gevangenis van het lichaam.
sjælen er kroppens fængsel.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
het is een heilzame schok die de weg vrijmaakt voor het herstel van de geloofwaardigheid. de burgers zijn de ziel van europa.
derfor er kommissionens fratræden kun logisk, et helbredende chok, som baner vejen for en renæssance for troværdigheden.
zonder deze organisaties zou de ziel van europa nog meer wegkwijnen dan nu al zo af en toe het geval lijkt.
uden dem ville europas sjæl være endnu mere hensygnende, end det tilsyneladende synes at være tilfældet.
voor ons is dit geïntegreerde europa een grote vergissing. door de landen als landen ondergeschikt te maken, maakt men de ziel van europa kapot.
et integreret europa er for os en grundlæggende fejl, idet det gør landene uselvstændige, og således vil ødelægge den europæiske ånd.
de cultuur is de ziel van een volk en in europa heeft men negen officiële talen maar er zijn ook nog andere talen.
kulturen er et folks sjæl, og i europa har man ni officielle sprog, men der er også andre sprog.
ten eerste zal de fungerend voorzitter van de raad het met mij eens zijn dat het vrije verkeer van goederen de ziel van het verdrag is.
for det første er formanden for rådet og jeg enige om, at den frie bevægelighed af varer er traktatens kerne.
dan ontstaat er al snel vermenging, en volhouden dat de ziel van een volk in de eerste plaats zijn taal is, lijkt dan al gauw suspect.
jeg beklager, at mit beslutningsforslag b2-616/87 til fordel for baskisk ikke er nævnt i betænkningen.
die had het in zijn laatste toespraak voor dit parlement over „de ziel van europa" en hoe we niet alleen de culturele maar ook de taalkundige verscheidenheid in de unie het best kunnen beschermen.
jeg håber, at gd v vil erindre de principper, det har fastlagt i sin egen hvidbog om en europæisk socialpolitik med hensyn til integration af handicappede, og sørge for, at disse principper bliver korrekt anvendt, når sagen skal til overvejelse i hele kommissionen.
als het plattelandsleven in economisch en sociaal opzicht vrouwen niets te bieden heeft, dan zal het onmogelijk zijn om de vitaliteit en de ziel van landelijke gemeenschappen in stand te houden.
hvis landdistrikterne ikke er økonomisk og socialt attraktive for kvinder, vil det være umuligt at bevare levende og vitale samfund der.
ik heb meermalen opgemerkt dat er vijftig jaar geleden nog geen enkel europese instelling bestond, maar dat er in de ziel van menig europees politicus een ferm geloof in europa verankerd was.
italien, som i så stor udstrækning har bidraget til europas tilblivelse og til dets kultur, vil endnu en gang bevise, at det med stor modenhed og borgersind er i stand til at måle sig med en af de store hændelser i dets historie.