Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
van elk land worden in de mate van het mogelijke de
for at undgå forsinkelser bedes de derfor sende den udfyldte bestillingseddel
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze gegevens werden in de mate van het mogelijke gecontroleerd.
disse oplysninger er blevet kontrolleret i det omfang, det har været muligt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de mate van het mogelijke zal daarmee rekening worden gehouden.
man må beklage, at medlemsstaternes regeringer, herunder den irske, har vist sig ude at stand til at bringe kriminaliteten mod disse grupper under kontrol.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de mate van het mogelijke duidt hij de landen van bestemming aan.
såvidt muligt skal bestemmelseslandet også angives.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ditzelfde geldt in de mate van het mogelijke ook wat zijn logies betreft.
det samme gælder, så vidt det overhovedet er muligt, det lokale, hvor han skal opholde sig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie zal in de mate van het mogelijke op die vragen positief antwoorden.
kommissionen vil så vidt muligt svare positivt på disse spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook wij zullen trachten, in de mate van het mogelijke dat instrument te behouden.
vi vil også stræbe efter, inden for det muliges rammer, at bevare det instrument.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
maar de gelegenheid schept de dief. dat moet men in de mate van het mogelijke vermijden.
det er sjældent, bedragerne bliver straffet, og idømmelsen afbøder og sanktioner samt krav om tilbagebetaling af' beløbene håndhæves kun mangelfuldt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pángalos het beste voorheeft en zich in de mate van het mogelijke ervoor zal inzetten.
formanden. — spørgsmål nr. 17 af dessylas (h626/88) :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze projecten moeten in de mate van het mogelijke worden uitgevoerd met deelneming van de betrokkenen.
denne fordeling er aftalt ved konsultation medlemslandene imellem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er worden prothesen gemaakt en de mensen worden werkelijk in de mate van het mogelijke geholpen.
der laves proteser, og folk bliver virkelig hjulpet så meget, det er muligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarbij zal in de mate van het mogelijke naar publiek-private partnerschappen met risicodeling worden gestreefd.
især vil man undersøge, om det er muligt at indgå partnerskaber mellem den offentlige og private sektor, hvor risikoen deles.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de mate van het mogelijke toe te zien op de reinheid van slachtdieren en indien nodig van productiedieren;
så vidt muligt at sikre, at dyr, der skal til slagteriet, samt, om fornødent, produktionsdyr er rene
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
vereenvoudiging en prioriteitenstelling zijn de doelstellingen die in de mate van het mogelijke voor al die verordeningen dienen te gelden.
i så vid udstrækning som muligt bør forenkling og fastsættelse af prioriterede mål kendetegne disse bestemmelser.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
dat is het geval voor belgië, frankrijk, ierland en luxemburg, maar telkens in de mate van het mogelijke.
detailhandlende i nederlandene vil kunne få udleveret to typer møntsæt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie van haar kant is wel degelijk van plan in de mate van het mogelijke tot het buitenlandse beleid bij te dragen.
kommissionen regner for sin del med at bidrage til udenrigspolitikken i det omfang, den har mulighed for det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
in de mate van het mogelijke wordt deze informatie gebaseerd op bestaande gegevensbronnen zoals het informatienet inzake landbouwbedrijfsboekhoudingen en eurostat.
disse oplysninger baseres så vidt muligt på etablerede datakilder, f.eks. informationsnettet for landøkonomisk bogføring og eurostat.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
in de mate van het mogelijke die nen deze inspanningen te worden gedaan op grondslag van het beginsel van de gelijke behandeling. ling.
• bør sætte kraftigere ind på informationsområdet samt sørge for oprettelse af særlige rådgivnings- og bistandsorganer og for, at allerede bestående organer støttes, således at de kvindelige arbejdstagere bedre kan udnytte den klageadgang, de har i hen hold til medlemsstaternes lovgivning om ligebehandling. handling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de concessies die de eeg voor landbouwprodukten heeft verleend, bestaan in tariefverlagingen voor groenten en fruit, in de mate van het mogelijke voor
de toldindrømmelser på landbrugsområdet, som ef er gået med til, vedrører toldnedsættelser for frugt og grønsager i perioder, der i videst mulig udstrækning er valgt
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die moeten onder de aandacht worden gebracht en in de mate van het mogelijke worden weg gewerkt, zoals we in onze resolutie vragen.
kommissionens initiativ søger helt korrekt en løsning inden for de muligheder, der følger af ændringer af strukturfondene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: