Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dan kunnen we zakendoen.
lad os tale sammen.
Последнее обновление: 2009-12-17
Частота использования: 2
Качество:
dan kunnen we ook samen iets voor het milieu doen.
så kan vi også generelt set gøre noget for miljøet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan kunnen we eindelijk aan
så kan vi omsider komme til at arbejde. parlamentet ønsker også at være til stede ved ratificeringen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan kunnen we het wel vergeten.
så kan vi godt glemme det.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dan kunnen we vertrekken naar de melkfabriek.
så kan vi køre til mejeriet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan kunnen we alle 15 lidstaten bekritiseren!
europas kulturelle identitet må ikke prisgives det frie marked.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan kunnen we een ordelijk debat voeren.
så kan vi få en ordentlig forhandling.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
goed, dan kunnen we doorgaan met de agenda.
godt, så kan vi fortsætte med dagsordenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pas dan kunnen we onze volledige steun verlenen.
så kan vi give det vores uforbeholdne støtte.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
welnu, dan kunnen we dat vandaag al wegstemmen.
det kan vi gøre opmærksom på allerede i dag med et negativt votum.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
door onze constructieve inzet kunnen we samen verder aan dat doel werken.
gennem vort fælles engagement fremmer vi dette mål.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
in de toekomst, ja! dan kunnen we wel veranderen.
men i fremtiden kan vi ændre os.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
kom met ons mee, dan gaan we samen europa ontdekken!
lad os udforske europa sammen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
werken we samen, dan kunnen we de valutaspeculanten tegenhouden.
jeg har behandlet vort eget problem i storbritannien. det vil jeg ikke gentage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alleen dan kunnen we werkelijk spreken van duurzame ontwikkeling.
det er forudsætningen for at kunne tale om reel bæredygtig udvikling.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de regelgeving moet samen gaan met innovatie.
lovgivningen skal gå hånd i hånd med innovationen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
alleen dan kunnen we ermee instemmen vredesvoorstellen te bestuderen'.
jeg beder indstændigt parlamentet...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan kunnen we niet met onze handen over elkaar gaan zitten wachten tot dat vanzelf gebeurt.
jeg beder derfor også det græske formand skab om virkelig at give denne sag prioritet, sæt den på dagsordenen, prøv at løse problemerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als u dat gewoon vindt, dan kunnen we meteen met pensioen gaan en ophouden met werken.
det samme gælder i forbindelse med andre forslag, af hvilke jeg kun kort vil nævne ét, nemlig den såkaldte tendensbeskyttelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan kunnen we ons namelijk het hele debat op de donderdagmiddag besparen en op donderdagavond naar huis gaan!
i så tilfælde kan vi undlade debatten torsdag eftermiddag og køre hjem torsdag aften!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: