Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daarvoor ben ik dankbaar.
det siger jeg tak for.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar ben ik erg dankbaar voor.
det er jeg meget taknemmelig for.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
geef ons alsjeblieft de nodige middelen. ik zal er dankbaar gebruik van maken.
derfor venter vi for at se, hvad der sker med den, og vi kan så bedre bedømme den. så kan vi acceptere den om et år eller seks måneder eller om halvandet år, eller vi kan tage afstand fra den.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar nemen wij dankbaar nota van.
det tager vi med taknemlighed til efterretning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben u alvast dankbaar hiervoor.
det er som talt ud af mit hjerte, det hun sagde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook zij die zeggen dat niet te willen, maken er dankbaar gebruik van als het hun past.
i dag er der 5 mia indbyggere i verden, og samfunds strukturerne må nødvendigvis ændres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarvoor zijn wij allemaal enorm dankbaar.
det skylder vi alle stor tak for.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze vrijwaringsclausule laat dus enige speling toe, en de lidstaten hebben daarvan steeds dankbaar gebruik gemaakt.
derimod har disse lovbestemmelser forrang for princippet om frie varebevægelser, når deres virkning er neutral og helt objektiv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de wijnbouwers maken er trouwens dankbaar gebruik van aangezien in 1983 6 miljoen ecu gestort werd voor kortlopende opslag.
vinproducenterne har også benyttet sig meget af den, for de beløb, der er udbetalt for kortfristet oplagring, nåede op på 6 000 000 ecu i 1983.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook hebben wij dankbaar gebruik gemaakt van de waardevolle hulp die ons werd geboden door tina bertzeletou (cedefop).
desuden har vi fået uvurderlig bistand fra tina bertzeletou (cedefop).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo heeft estland, met zijn groei-economie, daar dankbaar gebruik van gemaakt, evenals de republiek ierland.
estland og dets vækstøkonomi er et godt eksempel, og det samme er republikken irland.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
gate2growth maakt dankbaar gebruik van de mogelijkheid om de ervaringen en adviezen van lars krull met een breder europees publiek te delen.
det glæder os, at vi på vegne af gate2growth.com har fået denne mulighed for at dele lars krulls erfaringer og råd med en bredere europæisk offentlighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, geachte afgevaardigden, ik maak dankbaar gebruik van deze gelegenheid om een paar kanttekeningen te plaatsen bij een actuele en belangrijke kwestie.
hr. formand, ærede parlamentsmedlemmer, jeg er glad for at få lejlighed til at kommentere et aktuelt og vigtigt spørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik maak van deze gelegenheid dankbaar gebruik om wat nader in te gaan op mijn opmerking van 12 september dat er een verband bestaat tussen het front national en geweld.
jeg glæder mig over denne mulighed for at fremkom me med yderligere enkeltheder vedrørende mine be mærkninger af 12. september om forbindelsen mel lem den nationale front og vold.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarnaast heeft de groep dankbaar gebruik gemaakt van de deskundigheid van caetano stucchi (rai), in het bijzonder wat betreft de nieuwe technologieën.
gruppen har desuden nydt godt af caetano stucchis (rai) ekspertise, især på området for ny teknologi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de deelnemers ααη deze programma's maken nu al dankbaar gebruik van hun verblijf in het partnerland om persoonlijke contacten te leggen met leraren en directeuren van potentiële partnerinstellingen.
de, der deltager i disse programmer, drager allerede fordel af de muligheder, de har gennem deres ophold i partnerlandet, til at skabe personlige kontakter og skabe forbindelser til lærere og ledere fra potentielle partnerinstitutioner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het gebrek aan een efficiënte ontwikkelingssamenwerking van de gemeenschap is dan ook een schitterend alibi waarvan de lidstaten dankbaar gebruik maken om het niet tot complementariteit en zeker niet tot coördinatie en cohesie te laten komen.
fællesskabets manglende effektive udviklingssamarbejde er derfor et glimrende alibi, som medlemsstaterne taknemmeligt bruger til ikke at lade det ende med komplementaritet og i hvert fald ikke med samordning og samhørighed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
daarnaast heeft de enquêtecommissie dankbaar gebruik gemaakt van het verslag van de commissie begrotingscontrole over haar bezoek aan de haven van rotterdam en van het verslag van de commissie vervoer en toerisme over haar bezoek aan frankfurt an der oder.
i mange tilfælde er disse blev gjort til genstand for notater fra medlemmerne (en nyskabelse i undersøgelsesudvalget) med det formål at delagtiggøre udvalget som helhed i de indsamlede oplysninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het eerste voorstel inzake de definitie van terrorisme en de sancties die daarop staan is met veel trompetgeschal aangekondigd alsof de europese unie door het ontbreken van een gemeenschappelijke definitie een vreselijke barst vertoont waar terroristen dankbaar gebruik van maken.
det første forslag om en definition af terrorisme og sanktioner blev annonceret med stort spektakel, som om manglen på en harmoniseret fælles definition i eu' s medlemslande i dag er en frygtelig fejl, som terroristerne kan udnytte.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
het comité van de regio’s brengt niet alleen advies uit over wetsvoorstellen maar spreekt zich ook uit over de ontwikkeling van toekomstig europees beleid, waarbij het dankbaar gebruik maakt van de ervaring van zijn leden.
perspektivrapporterne giver regionsudvalget mulighed for at deltage i politikudformningen på et meget tidligt tidspunkt, hvorved udvalget får større indflydelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: