Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de overeenkomst tussen partijen is door de in haar brieven van 17 oktober 1995 geformuleerde opzegging beëindigd.
hun gør gældende, at hun på dette grundlag havde ret til at være omfattet af den reducerede sats for 1991 og 1992 i medfør af momslovens artikel 40, nr. 4, litra b), og af mellemsatsen for 1993 og 1994 i medfør af samme lovs artikel 40, nr. 3, i den affattelse af loven, der fremgår af finansloven af 20. december 1991.
de door de aangemelde overeenkomst tussen partijen tot stand gebrachte samenwerking heeft de overeenkomst van 1982 vervangen.
samarbejdet mellem parterne, der blev indledt ved den anmeldte aftale, har erstattet aftalen af 1982.
voor het uitgavenbeheer wordt een overeenkomst gesloten tussen het hoofd van de onderzoeksmissie en de commissie.
de forvaltes i henhold til en kontrakt mellem chefen for undersøgelsesmissionen og kommissionen.
de overeenkomst, de eerste die tussen partijen werd gesloten, bepaalde dat de betaling in engelse ponden diende te geschieden.
ifølge kontrakten, som var den første, der blev indgået mellem parterne, skulle varerne betales i engelske pund.
daartoe wordt een speciale overeenkomst gesloten tussen de cursist enerzijds en de rva en de opleidende instantie anderzijds.
i så fald er praktikanten under hele uddannelsen bundet af en speciel kontrakt med onem og uddannelsesstedet.
alle verbintenissen uit de tussen partijen gesloten overeenkomst moesten evenwel in duitsland worden uitgevoerd.
samtlige forpligtelser ifølge kontraktsforholdet mellem parterne skulle imidlertid opfyldes i tyskland.
de in lid 1 bepaalde vrijstelling is niet van toepassing op verticale overeenkomsten gesloten tussen concurrerende ondernemingen.
fritagelsen efter stk. 1 gælder ikke for vertikale aftaler mellem konkurrerende virksomheder.
(24) om de insolventie van cwp af te wenden, is eind 1996/begin 1997 nog een overeenkomst gesloten tussen de onderneming en de bvs.
(24) virksomheden og bvs indgik yderligere en aftale i slutningen af 1996/begyndelsen af 1997 for at afværge cwp's insolvens.
er werden administratieve overeenkomsten gesloten tussen de betaalorganen/certificerende instanties en deinterne auditdiensten.
—udpeger de organer, der skal foretage den i ovennævnte forordning omhandlede kontrol.
er wordt een overeenkomst gesloten tussen het eicc en de commissie, waarin met name wordt bepaald dat het correspondentiecentrum beschikt over voldoende personele, materiële en financiële middelen.
der udarbejdes en aftale mellem eicc og kommissionen, hvori det bl.a. fastsættes at kontaktcentret skal have de fornødne menneskelige, materielle og finansielle midler.