Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit is onderschreven door de g8.
det forslag er blevet godkendt af g8-landene.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dit standpunt wordt onderschreven door de zweedse industriebond die 40 procent van de stemrechthebbenden voorstaat.
dette synspunkt deles af svenska industriförbundet, som i stedet går ind for 40% af stemmerne.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dit verslag werd onderschreven door de europese raad van brussel van 16 en
denne rapport blev godkendt af det europæiske ra˚d pa˚ mødet i bruxelles den 16. og 17 oktober (6).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het oostenrijkse voorzitterschap zal dit beleid, dat uiteraard door alle lidstaten wordt onderschreven, voortzetten.
det østrigske formandskab vil fortsætte denne politik, som selvfølgelig støttes af alle medlemsstater.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mijnheer de voorzitter, deze stemverklaring wordt eveneens onderschreven door arlette laguiller en armonie bordes.
hr. formand, denne stemmeforklaring deles desuden af arlette laguiller og armonia bordes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
deze tekst, die door zes fracties wordt onderschreven, geeft onze mening weer.
vi har her en tekst fra seks grupper, som gengiver vores mening.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
actieplan voor het beheer van de overheidsnanciën met tijdgebonden en resultaatgerichte indicatoren dat wordt onderschreven door de betrokken agentschappen.
handlingsplan med tidsbundne resultatbaserede indikatorer godkendt af de relevante agenturer
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de euro wordt gebruikt in een economisch kader dat door alle deelnemende landen wordt onderschreven.
euroen opererer inden for et økonomisk regelsæt, som alle de deltagende lande har tilsluttet sig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit initiatief is overigens onderschreven door andere lidstaten en het heeft de sympathie van de commissie.
initiativet støttes i øvrigt af flere andre medlemsstater, og kommissionen ser herpå med velvilje.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
er was in het begin wel een oostenrijks initiatief, dat in dit verslag wordt onderschreven, maar er werd geen definitie in gegeven.
i det oprindelige østrigske initiativ, som denne betænkning støtter, var der ingen definition.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
het idee van een gezamenlijke verklaring, die ook door het europees parlement wordt onderschreven, is een goed idee.
det er en god idé at vedtage en fælleserklæring, som europa-parlamentet også undertegner.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de ontwikkeling van een geïntegreerd en concurrerend vervoersysteem is een doelstelling die door de slowaakse autoriteiten wordt onderschreven.
slovakiet har siden 1993 taget en række betydningsfulde skridt med henblik på at forberede sig til sit fremtidige eu-medlemskab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kunnen we ons door tegen het verslag te stemmen, tegen het standpunt van het bureau verzetten dat niet door dit parlement wordt onderschreven ?
hvis vi stemmer imod betænkningen, går vi så imod præsidiets opfattelse, som parlamentet ikke deler?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na de verwerping van het verslag van de heer tolman zal dit parlement zich andermaal moeten uitspreken over een verslag dat niet eens door de rapporteur zelf wordt onderschreven.
opgives landbruget, vil det uvægerligt medføre en risiko for miljøet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(1) de europese unie is gegrondvest op het beginsel van de rechtsstaat, dat door alle lidstaten wordt onderschreven.
(1) den europæiske union bygger på retsstatsprincippet, der er et princip som medlemsstaterne har til fælles.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het kapitaal van duferco clabecq bedraagt 1,4 miljard bef, dat voor 75% wordt onderschreven door duferco en voor 25% door de overheid.
kapitalen i duferco clabecq vil udgøre 1 400 mio. bef, hvoraf duferco tegner sig for 75 % og staten for 25 %.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het comité hoopt dat dit standpunt van de heer van miert door zowel zijn opvolger voor mededingingsbeleid als door de commissie in haar geheel binnen het kader van haar bevoegdheden volledig wordt onderschreven.
en stærkere politisk vilje er nu påkrævet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
duitsland wijst erop dat zijn oordeel dat de geplande steun verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, door de opmerkingen van de belanghebbenden wordt onderschreven.
tyskland bemærker, at bemærkningerne fra de interesserede parter støtter tysklands vurdering, hvorefter den planlagte støtte er forenelig med fællesmarkedet.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
de britse autoriteiten citeren een aantal verklaringen van oudere spelers in hetr bedrijfsleven van west midlands waarin de behoefte aan een platform als investbx wordt onderschreven.
de britiske myndigheder citerer en række erklæringer fremsat af etablerede repræsentanter for erhvervslivet i west midlands til støtte for, at der er et behov for investbx.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dan heeft de commissie de gelegenheid metterdaad te bewijzen dat de stelling die hier over dit punt alom gehanteerd wordt, namelijk dat het bij boeken om meer gaat dan om worst en tandpasta, door haar wordt onderschreven.
så har kommissionen mulighed for i praksis at bevise, at den kan skrive under på det standpunkt, som der hér generelt set gives udtryk for, nemlig at der står mere på spil når det drejer sig om bøger end når det drejer sig om pølse og tandpasta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: