Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gronden om de procedure in te leiden
begrundelse for indledning af proceduren
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
iii redenen om de procedure in te leiden
iii begrundelse for indledning af proceduren
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
iii. gronden om de procedure in te leiden
baggrund for indledning af proceduren
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
iii. redenen om de formele onderzoeksprocedure in te leiden
begrundelse for procedurens indledning
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
besluiten van de commissie om de procedure in te leiden
programmets indhold: støtte til udvidelse af fårebestanden i normandiet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit was voldoende reden om een vrijwaringsonderzoek in te leiden.
dette har berettiget til indledningen af en beskyttelsesundersøgelse.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
5.verplichting van de commissie om de procedure in te leiden
kommissionen besluttede derfor, at denikke ville kræve tilbagesøgning af støtten, som erblevet ydet ulovligt i 20 år.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meer tijd om een initiatiefverslag in te leiden, heb ik helaas niet.
mere tid til at forelægge en initiativbetænkning har jeg desværre ikke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
redenen om de procedure van artikel 88, lid 2, in te leiden
begrundelse for indledning af proceduren efter artikel 88, stk. 2
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ik zal dus trachten zijn verslag in te leiden.
jeg skal derfor forsøge at fremlægge hans betænkning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
iv. redenen om de procedure van artikel 88, lid 2, in te leiden
begrundelse for at indlede proceduren efter artikel 88, stk. 2
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
kies sleutels om in te schakelen
vælg aktive krypteringsmetoder
Последнее обновление: 2012-03-27
Частота использования: 1
Качество:
kies een afbeelding om in te voegen
vælg billede at indsætte
Последнее обновление: 2012-03-27
Частота использования: 1
Качество:
gebruik een kom om in te mengen.
anvend en lille beholder til at blande i.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
de bronnen van het communautaire recht cedure in te leiden(').
fællesskabets retskilder
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desondanks heeft het ep besloten de procedure bij het hof in te leiden.
denne tråd er ført videre til regeringssamarbejdet mellem ef-landene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom besloot de commissie op 14 juli een formele onderzoeksprocedure in te leiden.
kommissionen besluttede derfor den 14. juli at indlede en formel undersøgelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom heeft de commissie besloten een overtredingsprocedure tegen nederland in te leiden.
derfor har kommissionen besluttet at indlede en overtrædelsesprocedure mod nederlandene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik appelleer aan de bondsregering om in de bondsrepubliek met het oog op de vredesbeweging in europa demilitarisering in te leiden!
dette kan frigive ressourcer, som man i så høj grad har brug for på begge sider af den dynge murbrokker, der engang udgjorde den mur, som delte os. vi kan gøre dette sammen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gebruikelijke hoeveelheid (dosering) om in te nemen
61 hvor meget telzir skal jeg tage?
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество: