Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat is een belangrijke nieuwe maatregel, die de situatie van de bedrijven die aan onderzoek doen aanzienlijk heeft verbeterd.
det er en helt vigtig ny forholdsregel, der har forbedret den forskende industris situation væsentligt.
het cedefop laat intussen voorbereidend onderzoek doen en stelt voorlopige lijsten van beroepen op die eventueel
først på grundlag af denne skriftlige konsultation følger cedefop's udvælgelse af de fag, for hvilke der udarbejdes første udkast til "krav om praktisk kunnen" (jf. afsnit iii).
we moeten onderzoek doen en naar oplossingen zoeken. pas als we die hebben, kunnen we produceren.
jeg tror på den menneskelige intelligens, vi bør forske, søge løsninger, og først når vi har dem, bør vi producere.
de commissie moet binnen drie jaar na de inwerkingtreding van de nieuwe richtlijn een onderzoek doen naar de mogelijke gevolgen van de uitzonderingen voor advocaten en voor de elektronische handel
det ikke blot beskæftigelsesmæssige konsekvenser for de ansatte i flyselskabet, men det vil også ramme job i virksomheder, som er leverandører eller underleverandører til flyselskabet.