Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
voor gebruikers is er thans dus geen enkele prikkel om hun verkeersgedrag te veranderen.
for brugerne er der altså for øjeblikket ikke noget incitament til at ændre transportadfærd på nogen måde.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de premies zorgen er vervolgens voor dat de boer geen enkele prikkel krijgt om zijn bouwplan aan te passen.
præmierne sørger efterfølgende for, at landmændene ikke får incitamenter til at ændre deres dyrkningsplan.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
daarom is het de taak van dit parlement hier enkele prikkels te geven en u aan te moedigen de hervormingen onverdroten voort te zetten.
derfor er det parlamentets opgave at give en slags incitament og motivere dem til ikke at give efter i reformbestræbelserne.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
uit dit toewijzingsplan blijkt eveneens duidelijk dat duitsland geen enkele prikkel wil geven om van kolen over te stappen op brandstoffen met minder kooldioxide.
det er også klart, at tyskland- det viser denne allokeringsplan- opgiver ethvert tiltag til at gå fra kul til mere kuldioxidfattige brændstoffer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de signalen die uit de administratieve registers ontvangen worden inzake administratieve sterfgevallen zijn in veel landen een ontoereikende bron voor het bijwerken van het ondernemingsregister met betrekking tot de dood van ondernemingen, omdat de eenheid wellicht geen enkele prikkel heeft om na beëindiging van de activiteiten de registratie bij de administratieve bron op te heffen.
i et historisk register foretages der ikke nogen egentlige slettelser. det er snarere sådan, at "slettede" registreringer bevares og markeres som historiske.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
destijds konden de verhalen van geraffineerde opiumschuivers wellicht nog enkele prikkels verschaffen door vrees aan te jagen of bepaalde morele geboden te schenden, maar de immoraliteit is nu een maatschappelijke kwaal, erger zelfs, een gesel geworden.
foranstaltningerne til bekæmpelse af narkotika bør, som det blev fremhævet, og hvilket jeg fuldkommen tilslutter mig, være både forebyggende og undertrykkende. kende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zolang altijd nog meer dan 80% van de landbouwsubsidies aan slechts 20% van de boeren in de europese gemeenschap ten goede komt, bestaat er geen enkele prikkel tot extensivering of een andere manier van veefokken.
vi fik at vide, at lagrene aldrig måtte få lov til at vokse igen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aangezien de begunstigden deze steun ontvangen zonder daarvoor enige tegenprestatie te hoeven leveren en aangezien de steunmaatregelen geen enkele prikkel voor de begunstigden lijken te bevatten om zich extra voor de bescherming van het milieu in te spannen, draagt deze steunmaatregel volgens de commissie niet bij tot de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid in de zin van artikel 107, lid 3, onder c), vweu.
da der ikke er tale om nogen modydelse fra støttemodtagernes side for modtagelsen af støtten, og for så vidt som støtteforanstaltningerne ikke synes at indeholde incitamenter for støttemodtagerne til at iværksætte yderligere foranstaltninger til at forbedre miljøbeskyttelsen, mener kommissionen, at disse støtteforanstaltninger ikke kan anses for at bidrage til udviklingen af visse erhvervsgrene som omhandlet i traktatens artikel 107, stk. 3, litra c).
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.