Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het gaat immers om een essentieel instrument van onze gemeenschappelijke handelspolitiek.
det drejer sig jo om et væsentligt instrument for vor fælles handelspolitik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- behoud en versterking van onze gemeenschappelijke waarden.
- bevarelse og styrkelse af vore fælles værdier.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het zoekt alleen naar een verbetering van onze wetkzaamheden.
og på det felt er strasbourg ikke til at slå!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laten wij van de fraudebestrijding een van onze gemeenschappelijke prioriteiten maken op alle niveaus.
for fremtiden skal vi satse på at gøre et effektivt stykke arbejde på de arbejdsområder, vi har, snarere end at forsøge at skaffe os flere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de exportmarkt voor hernieuwbare energie is vanzelfsprekend een essentieel onderdeel van onze gemeenschappelijke prioriteiten.
et altafgørende aspekt i vores fælles prioriteter er naturligvis eksportmarkedet for vedvarende energi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
eigenlijk zou het nog beter zijn als wij een deel van onze gemeenschappelijke overschotten gebruiken als biobrandstof.
egentlig ville det være endnu bedre, hvis vi brugte en del af vores fælles overskud som biobrændsel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik geloof dat wij dezegedachte weer moeten oppakken, want ook dat is een deel van onze gemeenschappelijke cultuur.
habsburg af et europæisk museum for udviklingen i den europæiske idé. jeg tror, vi igen skal tage denne tanke op, for også det er en del af vor fælles kultur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zijn vastbesloten op deze uitdagingen op basis van onze gemeenschappelijke waarden te antwoorden.
vi er besluttede på at tage disse udfordringer op med basis i vore fæues værdier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het ontwikkelingsbeleid van de gemeenschap blijft derhalve een wezenlijke factor van onze gemeenschappelijke noord-zuidpoli tiek.
derfor er fællesskabets udviklingspolitik fortsat en væsentlig faktor i vor fælles nord-syd-politik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vrij verkeer van personen en kapitaal is een van de in de verdragen verankerde grondregels van onze gemeenschappelijke economische politiek.
fri bevæge lighed for personer og kapital er et i traktaterne rodfæstet grundlag for vor fælles økonomiske politik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het unie verdrag biedt belangrijke middelen om het democratische karakter van onze gemeenschappelijke onderne-
efter det pinlige sammenbrud på korfu, efter de sidste ugers intriger er det rådet, der har spillet hasard med denne udnævnelse!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het welslagen van de politieke opbouw van europa hangt in wezen af van onze gemeenschappelijke politieke wil.
om det lykkes at opbygge et politisk europa, afhænger i al væsentlighed af vores fælles politiske vilje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tenslotte, mijnheer de voorzitter, betreur ik de aanpak van onze gemeenschappelijke bestrijding van het drugsmisbruik.
hr. formand jeg går på grundlag af den henvisning, som hr. haller fremkom med i forbindelse med en forespørgsel fra hr. wynn, og på grundlag af hans redegørelse, som han her fremsatte i forbindelse med angivelsen af loftet for de enkelte tal, ud fra, at rådet anser dette loft som fastsættelse, jfr. artikel 17 i den interinstitutionelle aftale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
waardoor we er zullen in slagen de verwezenlijking van onze gemeenschappelijke doelstelling dag aan dag een stap naderbij te brengen.
det er vigtigt, at hr. söderman i sin tale understregede de undersøgelser på eget initiativ, han foretager, fordi disse undersøgelser vedrører vigtige emneområder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom verwachten wij van onze gemeenschappelijke overheden een duidelijke stellingname in een kwestie die niet langer meer kan worden uitgesteld.
vi forventer derfor en klar stillingtagen fra fælles skabsmyndighederne i dette anliggende, der ikke længere kan udskydes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zowel strategisch als operationeel werken wij gezamenlijk aan de verwezenlijking van onze gemeenschappelijke doelstellingen, met inachtneming van het decentralisatiebeginsel.
vi bidrager alle både strategisk og operationelt til at nå vores fælles mål under behørig hensyntagen til decentraliseringsprincippet.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
dat is de boodschap van onze gemeenschappelijke ontwerp-resolutie, die — naar ik hoop — zal worden aangenomen.
bestemmelserne i den nye lov, som hindrer dannelsen af politiske partier og organisationer på nationalt og religiøst grundlag samt udelukkelsen af partiet »omonia« fra de kommende valg er en krænkelse af paris-pagten og afgørelserne truffet inden for csce.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij verlammen de economische activiteit, wij verlammen eigenlijk diegenen die aan de basis liggen van onze gemeenschappelijke liberale economische orde en mededinging.
vi spurgte altså, og jeg henleder opmærksomheden på, at forretningsordenen ikke siger, at dette udvalg skal høres, men at det kan høres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op deze en op andere gebieden zullen wij werken aan de ondersteuning van onze gemeenschappelijke veiligheid en gemeenschappelijke waarden, waaronder democratie en mensenrechten.
på disse og andre områder vil vi arbejde for vores fælles sikkerhed og fælles værdier, herunder demokrati og menneskerettighederne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de naleving van de in de verdragen omschreven rechten en verplichtingen is een voorwaarde voor de samenhang van onze gemeenschappen.
sammenholdet i vores fællesskaber afhænger af respekten for de rettigheder og pligter, der fremgår af traktaterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: