Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
met de directeuren van verkoopkantoren is gewoontegetrouw een bijeenkomst gehouden.
som det har været tilfældet hvert år, har publikationskontoret også i 1981 holdt et møde med salgskontorernes direktører (københavn).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raadgevende vergadering kwam gewoontegetrouw in september te luxemburg bijeen.
den fremragende politiske tænker edmund burkes ord kan anvendes både på fællesskabet og på dets medlemsstater. han udtalte i det 18. århundrede: »en stat, som ikke formår at forandre sig, vil ikke kunne vedblive at bestå«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gewoontegetrouw presenteerde jacques delors in februari het werkprogramma van de commissie voor het lopende jaar.
lejligheder mulighed for at forhandle direkte med repræsentanter for ministerrådet. det vil kunne ske ved fælles beslutningstagning, hvor parlamentet kan blokere ministerrådet, hvis man ikke er enig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is ongetwijfeld een gewoontegetrouw debat, net zoals, helaas, de voorstellen van de raad gewoontegetrouw zijn.
det er et meget traditionelt punkt, og desværre er forslaget fra rådet også meget traditionelt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
gewoontegetrouw heeft het comité ook dit jaar weer een jaarverslag over de tenuitvoerlegging van de structuurfondsenregeling onder de loep genomen (doe.
— at eu og medlemsstaterne går ind i tilbundsgående overvejelser om nødvendigheden af ikke at lægge hovedparten af skattebyrden og de sociale udgifter på arbejdskraften
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de derde bespreking, die op 17 december 1979 plaatsvond, werd gewoontegetrouw gewijd aan de behandeling van het jaarrapport over de economische situatie in de gemeenschap.
tredje gennemgang, der fandt sted den 17. december 1979, var som sædvanlig helliget årsberetningen om den økonomiske situation i fællesskabet. i denne forbindelse fastsatte rådet de retningslinjer, som hver medlemsstat bør følge i sin økonomiske politik for 1980 1).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese dag van de consument valt dit jaar bij uitzondering op 13 maart, dus twee dagen eerder dan de werelddag van de consument die gewoontegetrouw op 15 maart wordt gehouden.
i år aoldes den europæiske forbrugerdag fredag den 13. marts, verdensforbrugerdagen markeres derimod søndag den 15. marts. hvorfor?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben er trouwens van overtuigd dat u het allergrootste belang stelt in deze discussie, en dat het europees parlement daaraan, gewoontegetrouw, een eersteklas bijdrage zal leveren.
efter den katastrofe, som den anden verdenskrig udgjorde, var sikringen af fred og stabilitet i europa for grundlæggerne hovedmotivet i den europæiske enhedsproces.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de heer ibrahim, die met behulp van de fondsen van de commissie heeft geopereerd, wordt van fraude beticht, terwijl de commissie gewoontegetrouw juist strikte controles uitoefent.
han har arbejdet med kommissionens midler og er blevet beskyldt for bedrageri, selv om kommissionen normalt foretager streng kontrol.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
bij de parlementsbegroting is dit weliswaar in principe niet nodig omdat onze besluiten gewoontegetrouw door de raad niet zijn verworpen ; wij hoeven hier slechts te volharden in ons in oktober genomen besluit tot specificatie van de toelichtingen op bepaalde artikelen en posten met de dienovereenkomstige getallen.
også jeg vil gerne understrege, at fællesskabets krise, som klart blev bekræftet ved athentopmødets fiasko, er så stor og så omfattende, at den efter min mening ikke tillader nogen af fællesskabets organer at øge den yderligere med en eventuel blokering af budgettets vedtagelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom zijn de maatregelen waarin dit voorstel voor ziet, een aanvulling op de reeks van steunmaatregelen die gewoontegetrouw gefinancierd worden op grond van artikel 56, lid 2, sub b) van het egks-verdrag en die in het algemeen inkomensondersteuningsmaatregelen voor de werklozen of weer-tewerkgestelden, herscholing voor alternatieve tewerkstelling en reis en vervoersvergoedingen voor hen die zich moeten verplaatsen op zoek naar een nieuwe baan, omvatten.
jeg er bange for, at jeg må afvise den opfordring, den sidste taler rettede til mig om at kommentere, hvordan den nye stålordning vil blive, når den nuværende ordning udløber. hvor gerne jeg end ville gøre det, tror jeg ikke, det helt er det rette tidspunkt, hr. formand, til en detaljeret drøftelse af fællesskabets holdning til de forenede staters stålpolitik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: