Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ze glimlachten naar elkaar.
de smilede til hinanden.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
waarde mijnheer von habsburg, sommigen glimlachten toen.
kære hr. von habsburg, dengang var der mange, der smilede.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
en ze glimlachten wat naar me alsof ze dachten: haar eurofantasie gaat wel heel erg ver.
og de smilede, som om de tænkte: det kan nok være, at hans eurofantasier når uanede grænser.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
zowel de commissie als de raad glimlachten slechts om mijn naïviteit en legden door geen nota te nemen van de feitelijke verbrokkeling van joegoslavië de basis voorde daaropvolgende agressie van de servische regering en het joegoslavische leger.
både kommissionen og rådet trak på smilebåndet af min naivitet og beredte jordbunden for de følgende overfald fra den serbiske regerings og jugoslaviske hærs side, fordi de ikke indså, at jugoslavien virkelig var ved at gå i opløsning. alle kan se det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(applaus van de europese democratische men glimlacht ter linkerzijde)
(bifald fra den europæiske-demokratiske munterhed fra venstre)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: