Вы искали: högsta (Голландский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Danish

Информация

Dutch

högsta

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Датский

Информация

Голландский

in zweden, beroep bij de „högsta domstolen”;

Датский

i sverige, appel til »högsta domstolen«

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in finland, beroep bij de „korkein oikeus/högsta domstolen”;

Датский

i finland, appel til »korkein oikeus/högsta domstolen«

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de verwijzende rechter, högsta domstolen, verzoekt derhalve om een prejudiciële beslissing over de volgende vragen:

Датский

i i — retsforhandlingerne for domstolen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

president en kamerpresidenten van de korkein hallintooikeus / högsta förvaltningsdomstolen (hoogste administratieve gerechtshof van finland)

Датский

præsidenten og afdelingscheferne for finlands korkein hallinto-oikeus/högsta förvaltningsdomstolen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

den högsta skatten på sådant bränsle uppgår till 0,8 % av försäljningsvärdet plus 24 % av det skattebelopp som ursprungligen översteg sistnämnda belopp.

Датский

den högsta skatten på sådant bränsle uppgår till 0,8 % av försäljningsvärdet plus 24 % av det skattebelopp som ursprungligen översteg sistnämnda belopp.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij beschikking van 21 februari 1995, ingekomen bij het hof op 24 februari daaraanvolgend, heeft de högsta domstol een prejudiciële vraag gesteld over artikel 6, eerste alinea, van dit verdrag.

Датский

det skal først undersøges, om en bestemmelse i en medlemsstat, hvorefter juridiske personer med hjemsted i en anden medlemsstat har pligt til at stille sikkerhed for sagsomkostningerne, hvis de vil anlægge sag mod en statsborger i førstnævnte medlemsstat eller et selskab med hjemsted dér, selv om der ikke gælder et sådant krav for juridiske personer i den pågældende medlemsstat, falder inden for ef-traktatens anvendelsesområde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

gävle kraftvärme heeft tegen deze laatste beslissing hoger beroep ingesteld bij högsta domstolen (cassatierechter) met het betoog dat het hof van beroep de ketels ten onrechte afzonderlijk had gekwalificeerd.

Датский

ifølge hoge raad har domstolen imidlertid ikke taget stilling til spørgsmålet i hovedsagen, som ikke har noget at gøre med de anfægtede varemærkers fornødne særpræg.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in dit stelsel kunnen particulieren beroep in cassatie instellen bij de högsta domstol (hoogste rechterlijke instantie van zweden), maar dit beroep wordt alleen ten gronde behandeld na toestemming van de högsta domstol.

Датский

i denne ordning kan borgerne anke til högsta domstolen (højesteret), men appelsagen realitetsbehandles kun, når högsta domstolen har givet en tredjeinstansbevilling. såfremt der ikke foreligger særlige grunde, kan denne tredjeinstansbevilling kun gives, hvis appellens prøvelse er vigtig som vejledning med henblik på retsanvendelsen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij beschikking van 11 november 1999 heeft högsta domstolen twee prejudiciële vragen gesteld over de uitlegging van richtlijn 80/987/eeg van de raad van 20 oktober 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever, zoals gewijzigd bij de akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de republiek oostenrijk, de republiek finland en het koninkrijk zweden en de aanpassing van de verdragen waarop de europese unie is gegrond.

Датский

med det første spørgsmål ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om punkt g i afsnit i i bilaget til direktivet skal fortolkes således, at bestemmelsen berettiger kongeriget sverige til at udelukke lønkrav fra en arbejdstager fra løngarantien efter direktivet, såfremt en af arbejdstagerens nærtstående senere end seks måneder før konkursbegæringen havde

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,801,926 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK