Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij hebben daarvoor ook nog een andere juridische status nodig.
denne belastning kan kun fjernes ved samarbejde mellem landenes retsvæsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er doet zich ook nog een andere materiële moeilijkheid voor.
der viser sig desuden nok en materiel vanskelighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar onze dialoog met belgrado kent ook nog een andere kant.
vi taler jo om en fælles udenrigsog sikkerhedspolitik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar bij al deze wensen behoort natuurlijk ook nog een andere.
jeg vil endelig fremdrage det fjerde tema, nemlig relationerne udadtil og den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben echter ook nog een andere vraag. wij stellen een verslag over het verslag van de rekenkamer op.
men der rejser sig for os også dette spørgsmål: vi udarbejder en betænkning om revisionsrettens beretning, det er rigtigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het merendeel van deze honden kreeg ook nog een andere behandeling toegediend.
de fleste af disse hunde modtog herudover yderligere behandling.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
ik heb ook nog een heel programma.
jeg har også et helt program.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer santer, wij hebben hieraan nog een andere vraag toe te voegen die zo mogelijk nog dringender is.
derfor havde vi ventet, hr. indstillet formand, at høringerne havde givet nogle resultater.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de antiprohibitionisten hebben nog een andere stelling, die steeds weer opduikt en verband houdt met een sociaaleconomisch onderzoek.
kommissionen har nu i denne forbindelse gode nyheder, nemlig at der i næste måned i finland og sverige oprettes såkaldte antenner dvs. oversættelsesenheder, som vil beskæfti ge omkring fyrre finske og svenske oversættere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hierbij kwam ook nog een geograsch probleem.
hertil kom også et geogrask problem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is ook nog een andere reden, met name de verhouding ten opzichte van de verenigde staten.
på en eller anden måde må der dog med denne målkonflikt kunne indgås et fornuftigt kompromis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben genoeg ander werk om hier ook nog eens sisyfusarbeid te gaan verrichten.
der er andet arbejde nok, så vi behøver ikke at udføre et sådant sisyfosarbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
er is mij ook nog een ander zwak punt opgevallen.
løfter, som dengang blev givet til det britiske folk, er blevet brudt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is ook nog een andere bedreiging, ni. de bedreiging van degenen die tewerkgesteld zijn in de sector van de margarineïndustrie.
offentliggørelsen deraf har endnu ikke fundet sted, fordi parlamentet har admodet om, at der organiseres et samråd herom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik meen dat wij ook nog een ander aspect moeten belichten.
jeg tror også, at vi skal belyse et andet aspekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
europa begaat echter nog een andere fout, die zeer ernstige gevolgen zal hebben voor de toekomst.
en fejl, der vil få store konse kvenser i fremtiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil ook nog een ander voorstel vermelden dat me interessant lijkt.
ophugning af både: nogle lande gennemførere den ikke, andre har en kendt, men ikke medregnet spøgelsesflåde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is echter ook nog een ander aspect dat wij serieus moeten benaderen.
men der er et andet forhold, som vi bør tage alvorligt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
er is nog een andere kwestie waarover ik het wil hebben, de „greening" van de begroting.
parlamentet tager således initiativet og indbyder de andre institutioner til dialog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het verslag behandelt ook nog een ander noemenswaardig punt : het verband tussen aids en heroïnegebruik.
hvorledes kan det være, at belgien og frankrig er de største forbrugere af psykofarmaka, uden at det giver anledning til blot den mindste ophidselse i offentlig heden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: