Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
welnu, wat heeft dit parlement hedenavond gedaan?
europa-parlamentets forhandlinger
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben daar hedenavond om precies 18.00 uur even over beraadslaagd.
vi holdt møde herom her til aften præcis kl. 18.00.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de ontwerpresolutie zal hedenavond te 18.00 uur in stem ming worden gebracht.
vi har overhovedet ikke noget at skjule.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de lijst wordt afgesloten zodra hedenavond de eerste spreker aan het woord komt.
denne skønsret var hidtil ubegrænset i teorien og endnu mere i politisk praksis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de uiterste termijn voor de indiening van amendementen wordt vastgesteld op hedenavond 20.00 uur.
nationale programmer til nedbringelse af udledningen af skadelige stoffer synes på dette punkt at være et helt uegnet middel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik vraag u dringend tleze beraadslaging hedenavond telaten plaatsvinden, ondanks het slechte tijdstip.
jeg anmoder dem om at tillade, at denne forhandling gennemføres i aften på trods af det dårligt valgte tidspunkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in ieder geval kondig ik u vast aan dat ik hedenavond dit gebouw ook zonder geweld zal verlaten.
i hvert fald giver jeg dem bindende tilsagn om, at jeg her i aften vil forlade denne bygning uden vold.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de richtlijnen die we hedenavond bestuderen zijn een bijzonder duidelijk voorbeeld van dit probleem. ze stellen de noodzaak aan de orde van
i programmet har kommissionen især haft opmærksomheden rettet mod de spørgsmål, som er forbundet med det indre marked for levnedsmidler, hvor der allerede er fremsendt en særlig separat meddelelse og derefter en række detaljerede forslag til parlamentet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
is de raad bereid mij hedenavond de verzekering te geven dat de raad ook het verdwijnen van de heer hajit singh werkelijk zal onderzoeken?
rådet bedes oplyse, om det agter at indhente garantier fra de indiske myndigheder om, at satinder singh kan vende tilbage til indien uden frygt for at blive myrdet? har rådet endvidere til hensigt at undersøge den indiske regerings påstande om, at den har med virket til fred i punjab-området, når amnesty internationals rapport fra den 15. december 1993 viser, at de indiske sikkerhedsstyrker har medvirket til, at 80 personer er »forsvundet« alene i dette område?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik breng in herinnering dat de uiterste termijn voor het indienen van eventuele amendementen op de in de lijst vermelde ontwerpresoluties is vastgesteld op hedenavond 18.00 uur.
forslaget til beslutning vil blive sat under afstemning i næste afstemningstid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. — de termijn voor indiening van amendementen op de volgende verslagen is verlengd tot hedenavond te 20.00 uur:
formanden. — fristen for at stille ændringsforslag til følgende betænkninger er forlænget til i aften kl. 20:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze besprekingen hebben, dat mag ik wel stellen, de wind van voren, maar dat betekent bepaald niet dat de kwestie die wij hedenavond bespreken, inhoudsloos is.
for det andet er det jo naturligvis en generøs tanke, at materiale og databaser ikke skal være beskyttet i forbindelse med reel forskning, men en sådan anvendelse må ganske klart skilles ud fra de kommercielle aktiviteter, undervisningsinstitutioner kan have, for hvis det ikke var tilfældet, så ville der blive tale om unfair konkurrence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik moet u zeggen, sir fred, dat een van uw vragen van hedenavond, die betreffende de becijfering van de financiële en economische gevolgen van de toetreding, bijzonder complex is.
når dette er sagt, må jeg sige — og dette fremfører jeg helt klart — at en sådan dybtgående forhandling naturligvis må indbefatte landbrug og fiskeri.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou u eigenlijk dringend wil len vragen, voorzitter, of u hedenavond nog een persverklaring zoudt willen uitgeven, wellicht tezamen met de werkgroep, om te melden wat waar is en wat niet.
jeg vil egentlig indtrængende anmode dem om, hr. formand, endnu i aften at udsende en pressemeddelelse, måske sammen med arbejdsgruppen, for at meddele, hvad der er sandt, og hvad der ikke er det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bestrijding van de werkloosheid en de inflatie is bij uitstek een taak voor de europese gemeenschap en ik vrees, mijn heer de voorzitter, dat de numerieke en politieke aan wezigheid bij de vergadering van hedenavond vol strekt niet beantwoordt aan het belang en de ernst van het probleem.
bekæmpelse af arbejdsløsheden og inflationen er udelukkende det europæiske fællesskabs sag, og jeg er bange for, hr. formand, at den talmæssige og politiske delugelse i aftenens møde slet ikke svarer til problemets betydning og vægt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sectoriële richtlijnen, zoals die welke ons hedenavond bezighouden, hebben natuurlijk hun voordelen. ze hebben het mogelijk gemaakt om een begin te maken met het proces van die erkenning en om aan de meer specifieke behoeften van bepaalde beroepen te beantwoorden.
dette system har i en række tilfælde tidligere vist sin værdi, hvoraf forfalskningen af vin med tilsætning af dyethylenglycol og tjernobylkatastrofen måske er de mest dramatiske eksempler af nyere dato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar er heerst in de persberichten een zekere verwarring en het debat van hedenavond zou hieraan een eind moeten kunnen maken : gaat het om 700 miljoen ecu, die verspreid over vijf jaar zouden worden bestemd voor de quotavrije sectie van het efro ten behoeve van alle probleemgebieden ?
men der er en vis forvirring i pressemeddelelserne, og drøftelsen i aften burde kunne få den ud af verden: drejer det sig om 700 mio ecu fordelt på 5 år fra den ikke-kvoubestemte del af efru til alle problem regionerne? hvor stor en del af dette beløb på 700 mio ecu — man har i visse aviser talt om 230 mio — skulle gå til stålindustrien?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie wijst er namelijk in haar document op dat de bevoegdheid om op te treden in de algehele materie waar wij ons hedenavond over buigen, in het verlengde ligt van de communautaire doelstelling om de interne markt - artikel 7a van het verdrag - te bewerkstelligen en te doen functioneren, en dat in dit geval een ingreep in het mediabezit ertoe moet strekken de belemmeringen voor de vrijheid van vestiging en voor het vrij verkeer van diensten uit de weg te ruimen.
formanden. - næste punkt på dagsordenen er redegørelse fra kommissionen om dens hensigt om at opgive sin plan for omstrukturering af stålindustrien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: