Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daar komen wij later nog op terug.
det vender vi senere tilbage til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op deze vragen komen we later terug.
der bliver mere tid til disse spørgsmål senere.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik kom hier later nog op terug.
det er ikke mere muligt i dag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij komen hierop nog terug.
dette skal vi senere komme tilbage til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom daar later nog op terug.
derfor må vi reagere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op de veiligheidsaspecten kom ik later nog terug.
jeg må sige, at alle her føler sig taget ved næsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik noem dit nu even kort, maar we komen daar later nog uitgebreider op terug.
jeg omtaler den kun kort i dag, men der kommer snart flere oplysninger.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik hoop dat wij hier later nog eens op terug kunnen komen.
jeg håber, at vi kan komme tilbage hertil senere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier komen ze.
så uden af afsløre meget mere, her er videoerne så.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
zoals gezegd komen we nog terug op het probleem van milieu en transport.
det agter vi helt bestemt at fortsætte med.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier komen echter nog andere overwegingen bij.
det er institutionelt ikke formandens arbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom daarop nog terug.
jeg kommer tilbage til det senere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niet iedereen kan naar hier komen.
alle kan jo ikke rejse hertil. vi skal være glade for dem, der kommer, men andre har i et sandt demokrati behov for at høre om det, der vedrører os alle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar dit probleem verband houdt met de globale infrastructuursproblematiek, komen we hierop in elk geval nog terug.
jeg vil meget snart fremlægge vores hvidbog for dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is jammer dat het voorstel zelf zo zwak is, maar hier kom ik later op terug.
her i parlamentet burde vi måske have forelagt færre ændringsforslag ved førstebehandlingen for at samle opmærksomheden om de vigtige punkter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat de financiële verantwoordelijkheid betreft, hier komen we natuurlijk op terug wanneer alles tot op het bot is uitgezocht.
og det er noget, vi håber, alle medlems staterne vil følge og gøre brug af.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. — ik geloof dat wij later nog hierop terug zullen moeten komen.
formanden. — jeg tror, vi må vende tilbage til det senere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier komen echter twee verschillende denkrichtingen samen.
men her mødes to forskellige tanketraditioner.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
hier komen desalniettemin twee complicerende factoren in beeld.
her har regeringerne naturligvis en vigtig funktion, nemlig at sørge for forsikring i sidste instans. der er imidlertid ikke nogen rationel begrundelse for, at regeringen skal overtage denne opgave og etablere et monopol for hele arbejdsløshedsforsikringsmarkedet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook hier komen de nederlanders weer als beste uit de bus.
også på dette felt er hollænderne de førende.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: