Вы искали: hierbij alvast een greep uit het aanbod (Голландский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Danish

Информация

Dutch

hierbij alvast een greep uit het aanbod

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Датский

Информация

Голландский

het is maar een greep uit het aanbod van de wetenschapsweek 2002.

Датский

blot et par eksempler på de ting, der kan opleves i løbet af videnskabsugen 2002.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een greep uit de voorbeelden:

Датский

her er nogle eksempler:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een greep uit de activiteiten van de coöperatieve:

Датский

blandt foreningens aktiviteter kan nævnes:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hieronder volgt een greep uit de voornaamste bevindingen.

Датский

her følger en kort oversigt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een greep uit het soort nieuwe bedrijvigheid dat op het platteland kan ontstaan:

Датский

en ikke-udtømmende liste over nye landboerhverv kunne f.eks. se således ud:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een greep uit de belangrijkste kwesties die aan de orde kwamen.

Датский

her er nogle af de vigtigste spørgsmål, der blev debatteret:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

tabel 153 een greep uit de onderzoeksresultaten (in percentages)

Датский

tabel 15.3 uddrag af undersøgelsesresultaterne (i %)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

een greep uit de vele organisaties die op dit gebied actief zijn:

Датский

talrige organisationer bidrager til dette store arbejde, så her skal kun nævnes et par eksempler:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

we doen een greep uit honderden projecten die in dejaren 1985 en 1986 door het fonds werden aanvaard:

Датский

blandt flere hundrede projekter, som i 1985 og 1986 har fået støtte af den europæiske socialfond, kan nævnes:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een greep uit de activiteiten (voorgesteld door de commissie in december 1996)

Датский

aktiviteter (foreslået af kommissionen i december 1996)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit is slechts een greep uit de mogelijk­heden, en dan nog niet de meest spectaculai­re.

Датский

vil der i dette euforiske fremtog også blive plads til en "cyberkunst"?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

dit is slechts een greep uit de vragen die de heer catania helaas volledig onbeantwoord laat.

Датский

disse og yderligere spørgsmål forbliver desværre ubesvarede af hr.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

wij vinden het ook uitermate belangrijk dat de consumenten een vrije keus kunnen maken uit het aanbod van telematicatoepassingen binnen europa.

Датский

lad mig også nævne et andet eksempel, nemlig den utrolige debat om fartskriveren, vi har her i parlamentet og også fremover vil have.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit is een greep uit de be­langrijkste gebieden waarvan de human resources professional verstand moet hebben.

Датский

sådanne kulturændringer er ofte meget vigtige i forbindelse med at op­nå gode resultater ved ændringer i såvel virksomheden som på personalesiden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hier volgt een greep uit de talrijke gedenkwaardige en symbolische momenten die zich vanuit dit gezichtspunt hebben voorgedaan.

Датский

set i dette perspektiv var perioden præget af mange markante og symbolske begivenheder.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

gsm, computer, internet en satelliet­televisie zijn maar een greep uit de techno­logieën die ons dagelijks leven meebepalen.

Датский

mobiltelefoner, compu­tere, internettet og satellit-tv er blot nogle få eksempler på ny teknologi, der er blevet en del af vores dagligdag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de etikettering, de prijsaanduiding en eventueel reclamemateriaal stellen de consument met name in staat een bewuste en weloverwogen keuze te maken uit het aanbod van produkten.

Датский

mærkning, prisangivelser og reklame gør det muligt for køberen på grundlag af konkrete oplysninger at vælge blandt de produkter, der tilbydes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in de eerste plaats is er een overaanbod van goederen : voor de verbruiker is het niet gemakkelijk uit het aanbod de juiste en gezondste keuze te maken.

Датский

denne betænkning burde tages under alvorlig overvejelse — en ting, som ikke er sket — i provan-beslutningsforslaget om land brugspriser for 1986-1987.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een greep uit de belangrijk­ste punten van het plan: ■ het industrieel leercontract moet worden afgesloten vóór 18 jaar en dit enkel voor laaggeschoolde beroepen;

Датский

et udpluk af de vigtigste punkter i planen: • den industrielle lærlingekontrakt skal indgås inden det 18. år og kun for erhverv uden større krav til skoleud må ikke lades i stikken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

consument, klant, cliënt, gebruiker, burger, het publiek: dit is slechts een greep uit de begrippen die

Датский

forbruger, kunde, klient, bruger, borger, publikum, offentligheden — alle disse betegnelser og flere til er blevet anvendt, og betydningen af hver af disse er blevet drøftet i det uendelige i den hidtil kortvarige historie af forbrugerisme i den offentlige sektor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,692,407 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK