Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hij heeft mij niet nodig, want hij
men de sagde til mig, at vore planer er utilstrækkelige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij gevraagd hem te willen
i øvrigt har hr. genscher netop givet en fuldstændig redegø
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij met een vraag geantwoord.
jeg stille de ham et direkte spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij inderdaad een chocoladekerstman geschonken.
han har virkelig givet mig en julemand af chokolade.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij tot op zekere hoogte gerustgesteld.
jeg mener at have besvaret alle de spørgsmål, jeg fik stiuet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij gevraagd dit verzoek hier door te geven.
han har bedt mig om her at forelægge hans anmodning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij alleen mijn laatste zin niet laten afmaken.
weber (s). — (de) hr. formand, jeg vil gerne sige noget mere til forretningsordenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij toen geantwoord dat hij dat zou proberen te regelen.
europa-parlamentets forhandlinger
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij dus gevraagd in dat debat het woord te voeren.
derfor har han bedt mig om at tage denne debat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij gevraagd het parlement daarvoor zijn excuses aan te bieden.
nu ved jeg ikke. hvad kommissæren helt præcist sag de.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij opgedragen om uit zijn naam dit verslag aan u voor te leggen.
ecip-programmet har altid fået stærk opbakning fra europa-parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij immers verzekerd dat hij beledigende uitspraken van wie dan ook afwijst.
i den forbindelse er det uomgængelig nødvendigt at afgive dele af den nationale suverænitet til en fælles pulje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij hierop gevraagd als centrale gastspreker te fungeren tijdens deze conferentie.
vi vil i givet fald overveje nye traktatgrundlag, men regeringskonferencen vil skulle indhente råd i dette spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij verzocht zijn standpunten en die van de commissie hier vandaag toe te lichten.
dermed skal det naturligvis også sikres, hvilket jeg har prædiket igen og igen i mine betænkninger om situationen for biavlen i europa, at der fortsat vil være bier nok i den europæiske union til med deres bestøvning at bevare mere end 80 000 forskellige plantearter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij onverwachts gevraagd hem te vervangen en u natuurlijk zijn verontschuldigingen aan te bieden.
han har bedt mig erstatte ham på stående fod og udtrykker sin beklagelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
hij heeft mij ervan overtuigd dat dit een uitstekend verslag is. ik heb dan ook voor gestemd.
han har overbevist mig om, at hans betænkning er god, så jeg har stemt for den.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
hij heeft mij ook verzocht u mee te delen dat hij het enige amendement op zijn verslag afwijst.
han ønsker ligeledes, at jeg viderebringer, at han er imod det eneste ændringsforslag til hans betænkning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij geen antwoord gegeven op mijn vraag in verband met de veiligheid van het vervoer over zee.
det vedrørte sikkerheden for søtransporten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft mij daarover per brief geïnformeerd, wat ik bijzonder op prijs stel en vanzelfsprekend is hij verontschuldigd.
støtte- og ophugningsordninger: det er alt sammen udmærket, vi fremmer alle sammen indlandsskibsfarten, vi går alle sammen ind for den, den er miljøvenlig, der er masser af plads, der er nye anlæg til containere og til opbevaring, havneanlæg, ind, landshavne, det er alt sammen i orden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik heb de commissaris een aantal vragen gesteld. hij heeft mij tot op zekere hoogte gerustgesteld.
hr. formand, jeg stillede kommissæren en række spørgsmål, og han forsøgte til en vis grad at berolige mig.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: