Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verzoek van dg vi voor zijn hoofdwerkzaamheden alsmede van andere ge bruikers.
anmodning fra gd vi vedrørende de grundlæggende arbejder og fra andre brugere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een en ander zal waarschijnlijk niet tot vertraging in de uitvoering van de hoofdwerkzaamheden leiden.
disse skulle imidlertid ikke forsinke gennemførelsen af hovedarbejdet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de criteria ter bepaling van de hoofdwerkzaamheden zijn vastgesteld bij de in artikel 97 bedoelde verordening.
kriterierne for naermere bestemmelse af hovedbeskaeftigelsen fastsaettes i den i artikel 97 omhandlede forordning .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
plaats van terugkeer: de plaats waar de gnd na zijn detachering zijn hoofdwerkzaamheden zal uitoefenen.
tilbagesendelsessted, det sted, hvor den udstationerede nationale ekspert skal udøve sin hovedbeskæftigelse efter afslutningen af udstationeringen.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
in dit vrij vroege stadium van zijn bestaan wenst het agentschap niet veel extra werk aan te nemen naast de hoofdwerkzaamheden om eionet te ontwikkelen en objectieve, betrouw-
der er imidlertid sta ger og vurdere deres gennemførelse, men agen dig meget at indhente, og selv når funktionen turet bør gøre dette med stor omhu og på et af net og datastrømme er bedre sikret, vil
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e) de betrokken organen verstrekken elkaar alle noodzakelijke gegevens, zowel voor het bepalen van de hoofdwerkzaamheden van de betrokkene als voor de vaststelling van de premies en bijdragen die ingevolge de wetgeving welke als toepas selijk is vastgesteld, verschuldigd zijn.
dersom arbejdstageren ved udgangen af et kalenderår påny gør brug af sin ret til at vælge, har valget virkning fra den første dag i det følgende kalenderår.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
( b) punt( 5) komt als volgt te luiden: „( 5) „financiële instelling »: een onderneming die geen kredietinstelling is en waarvan de hoofdwerkzaamheid bestaat in het verwerven van deelnemingen of in het uitoefenen van een of meer van de onder de punten 2 tot en met 12 en 15 van de lijst in bijlage i opgenomen werkzaamheden;"
« b) nr. 5 erstattes af følgende: » 5) « finansieringsinstitut »: et foretagende, der ikke er et kreditinstitut, og hvis hovedvirksomhed består i at erhverve kapitalinteresser eller i at udøve en eller flere af aktiviteterne i nr. 2 til 12 og i nr. 15 på listen i bilag i «.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование