Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik zou graag een initiatief willen zien.
jeg vil gerne endnu en gang høre deres mening om denne sag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou graag een cijfer willen horen.
jeg ville gerne have et tal!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik zou graag anders willen.
der er stadig 11 minutter tilbage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou graag een paar vragen willen stellen.
jeg vil gerne stille nogle spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou graag een aantal punten willen benadrukken.
desværre genfindes en tendens i samme generelle retning i hr. anderssons betænkning, selvom den indeholder visse gode idéer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou graag een paar punten willen aanstippen. pen.
jeg vil gerne nævne nogle af dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou graag een heel simpele vraag willen stellen.
det er der heller ingen, der læser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou graag een antwoord willen hebben van de commissie.
om: handels- og samarbejdsaftale eØf-ddr
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie zou graag een plan willen uitwer
men det forud sætter selvfølgelig en traktatrevision.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou graag een paar antwoorden van de commissie willen hebben.
vi går over til afstemning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik zou graag een vraag willen stellen.
hr. formand, jeg vil gerne stille et spørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik zou graag een antwoord willen hebben op die principiële vraag.
den anden er afskaffelse af valutakontrol, specielt for
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou graag een laatste, geheel persoonlijke overweging willen maken.
tillad mig en sidste bemærkning, som står for egen regning.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik zou graag een eerste commentaar willen op deze laatste twee vragen.
jeg vil gerne have en første kommentar til disse to udtalelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik zou graag een paar opmerkingen willen maken over de ons voorgelegde tekst.
jeg har nogle bemærkninger til det forslag, vi er blevet stillet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik zou graag een beroep op het reglement willen doen.
hr. formand, en bemærkning til forretningsordenen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik zou graag een persoonlijke verklaring willen afleggen om dit recht te zetten.
det vedrører indførelsen af moms i grækenland, og ved tiltrædelsen havde landet en treårs periode til at gøre dette i.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou graag een paar dingen willen zeggen over de procedure en over de hoorzittingen.
jeg vil gerne sige lidt om proceduren og om høringerne.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik zou graag een aantal punten willen noemen. zij heeft een visionair karakter.
usa og europa vil også i fremtiden vedblive at være nært knyttet til hinanden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou graag een paar dingen willen zeggen over de pro cedure en over de hoorzittingen.
herman (ppe). - (fr) fru formand, kære kolleger, de høringer, som vi har foretaget, har gjort det muligt at ud lede nogle interessante konstateringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: