Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gebruikers die uitgebreide informatie wensen, kunnen op actualiteiten, beleid of instellingen klikken.
Ønskes mere detaljerede oplysninger bedes de klikke på enten nyt, politikker eller institutioner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inspelen op de markt
musik i nærmiljøet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inspelen op nieuwe behoeften
imødekommer nye behov
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hulp bij het inspelen op de globalisering
hjælp til at imødegå udfordringen fra globaliseringen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inspelen op de uitdagingen van de plantenteeltsector
udfordringerne i planteforædlingsindustrien
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inspelen op de specifieke eigenschappen van de oostzee
hensyn til Østersøens særtræk
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inspelen op de vraag via maatwerkprogramma’s
handlekraftig tilgang og skræddersyet program
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- inspelen op opkomende en onvoorziene beleidsbehoeften.
- reaktion på nye og uforudsete politiske behov.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
crèches die inspelen op de behoeften van werknemers uit de toeristische sector
vuggestuer tilpasset arbejdstagernes behov i turistbranchen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3: inspelen op de uitdagingen: gingen:
3: reaktionpa udfordringerne:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een unie die zelfs niet kan inspelen op een adresverandering is structureel hopeloos achterhaald.
en union, der ikke engang er i stand at få ændret en adresse, er strukturelt håbløst forældet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de eigen initiatieven van de ombudsman moeten uiteraard inspelen op de herhaaldelijk voorkomende klacht.
ombudsmandens undersøgelser på eget initiativ skal faktisk være en reaktion på klager, der indgives gentagne gange.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
hoofdstuk 2 - inspelen op veranderingen: recente hervormingen en belangrijke ontwikkelingen
kapitel 2 - tilpasning til forandring: de seneste reformer og vigtigste udviklingstendenser
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d verbetering van de bestaande of nieuwe beroepsopleidingssystemen zodat de werknemers beter kunnen inspelen op nieuwe kwalificatiebehoeflen;
d udvikling af uddannelsesbestræbelserne samt orientering og rådgivning
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoofdstuk 2 - inspelen op veranderingen: recente hervormingen en belangrijke ontwikkelingen taald.
kapitel 2 - tilpasning til forandring: de seneste reformer og vigtigste udviklingstendenser sig på at begrænse beskæftigelsesomkostningerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herprogrammeringen moeten daarom inspelen op de evolutie van de communautaire reglementering (verbod op drijfnetten).
der blev vedtaget omprogrammeringer for at tage hensyn til ændringer i eu-bestemmelserne (forbud mod drivgarn).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- de publiek-private samenwerking in hun regio stimuleren; - beter inspelen op de specifieke behoeften van hun regio;
regionernes interesse i at deltage i overvågningsudvalget har liere årsager: strukturfondenes støtte til den regionale udvikling,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.