Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daar is dus geen interpretatieprobleem. bleem.
hr. formand, jeg har siden i tirsdags anmodet om at måtte fastslå, at et mandat er blevet ledigt, da hr. clément er udtrådt, og de forhindrer os heri.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik denk dat er een interpretatieprobleem is, met alle respect voor de heer grosch.
jeg tror, med al respekt for hr. grosch, at vi har et problem med tolkningen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
wat dit laatste punt betreft, mevrouw de commissaris, zijn wij op een interpretatieprobleem gestuit dat ons verbaast.
og her er vi, fru kommissær, løbet ind i et problem, et fortolkningsproblem, som har overrasket os.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
in de praktijk heeft de toepassing van deze bepaling met name geleid tot een interpretatieprobleem in verband met de docu menten van het voorzitterschap van de raad.
i praksis har anvendelsen af denne bestemmelse navnlig givet anledning til et fortolkningsproblem i forbindelse med doku menter fra rådets formandskab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ten aanzien van dit interpretatieprobleem heeft het hof van justitie in dit arrest van 12 juli 1979 noch in zijn overwegingen noch in het dictum op deze opmerkingen geantwoord.
i sag 733/79 drejede det sig om erhvervelse af ret til pension i bopælsstaten på et senere tidspunkt, hvorved denne stat blev kompetent med hensyn til udbetaling af familieydelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als gevolg van het interpretatieprobleem dat door deze resolutie is ontstaan heeft de commissie voor reglement en verzoekschriften een nieuwe interpretatie voorgesteld die niet door de vergadering is goed gekeurd.
for varer fra tredjelande udgør det afgiftsfri beløb 45 ecu, uafhængig af, om der er betalt afgift eller ej.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er bestaat in onderhavig geval een objectief interpretatieprobleem omdat de tekst van artikel 118 a) geen precíese aanwijzing geeft ten aanzien van de draagwijdte met betrekking tot materies die gedekt worden door artikel 118.
der består i det foreliggende tilfælde en objektiv fortolkningsvanskelighed, idet ordlyden af artikel 118 a ikke giver nogen præcis henvisning, hvad angår dens rækkevidde med hensyn til de spørgsmål, som omfattes af artikel 118.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nu stelt er zich ten aanzien van dit onderwerp een interpretatieprobleem. collega länger van de groenen en collega pierrôs van de christen-democraten hebben zeer ernstige bezwaren geformuleerd tijdens de eindzitting van de commissie.
men der rejser sig i denne forbindelse et spørgsmål om fortolkning, f.eks. har mine kolleger, hr. langer fra de grønne og hr. pier ros fra den kristelig-demokratiske gruppe, rejst meget alvorlige indvendinger på det sidste møde, hvor udvalget arbejdede med sagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
5148 — artikel 61, lid 5 van verordening nr. 1408/71 heeft tot een interpretatieprobleem geleid waarin het hof van justitie in twee gevoegde zaken arrest heeft gewezen op 29 mei 1979.
efter at de var blevet ofre for en ny arbejdsulykke, denne gang i italien, anmodede de to arbejdstagere forsikringsinstitutionerne — sagsøgte i hovedsagen — om at tage nævnte ulykke i betragtning ved afgørelsen af, om de i den relevante tyske lovgivning fastsatte betingelser for erstatning i anledning af arbejdsulykker var opfyldt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daardoor ontstaan voor de euroindices van bepaalde productgroepen interpretatieproblemen en mogelijkerwijze zelfs een vertekende algemene gicp.
dette fører videre til vanskeligheder i fortolkningen af indekser for visse produktgrupper inden for euroområdet, og kan endog medføre forvridninger af det samlede hicp-indeks.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество: