Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
14 en 15, code civil bevoegd kennis te nemen van geschillen tussen franse en duitse onderdanen.
da forkyndelsen af det indledende processkrift i sagen ikke var ugyldig, var den franske ret, for hvilken sagen blev anlagt før den 1. februar 1973, i medfør af artiklerne 14 og 15 i code civil kompetent til at påkende tvister mellem franske og tyske statsborgere.
het hof van justitie van de europese gemeenschappen is bevoegd kennis te nemen van geschillen over vergoeding van deze schade.
de europæiske fællesskabers domstol har kompetence til at afgøre tvister vedrørende disse skadeserstatninger.
daartoe kan zij ook kennis nemen van eventuele vonnissen van nationale rechtbanken.
i forbindelse hermed kan den også gøre sig bekendt med de afgørelser, der måtte blive truffet af de nationale domstole.
in deze context kan zij ook kennis nemen van eventuele uitspraken van nationale rechtbanken.
i forbindelse hermed kan den også gøre sig bekendt med de afgørelser, der måtte blive truffet af de nationale domstole.
het hof van justitie is bevoegd kennis te nemen van geschillen over de vergoeding van de in de tweede alinea van artikel 188 bedoelde schade.
domstolen har kompetence til at afgøre tvister vedrørende de i artikel 188, stk. 2, omhandlede skadeserstatninger.
het hof van justitie is bevoegd kennis te nemen van geschillen over de vergoeding van de in artikel 288, tweede alinea, bedoelde schade.
domstolen har kompetence til at afgøre tvister vedrørende de i artikel 288, stk. 2, omhandlede skadeserstatninger.
het hof van justitie van de europese unie is bevoegd, kennis te nemen van geschillen over de vergoeding van de in lid 3 bedoelde schade.
den europæiske unions domstol har kompetence til at afgøre tvister vedrørende de i stk. 3 omhandlede skadeserstatninger.
maar ook op andere terreinen konden de staatshoofden en regeringsleiders kennis nemen van enkele concrete resultaten.
høringen af europa-parlamentet skal udstrækkes til at gælde vigtige internationale overenskomster og tiltrædelser.
dank zij deze bekendmaking kunnen alle belangstellenden kennis nemen van de opdrachten waarvoor zij wellicht wensen in te schrijven.
ved denne offentliggørelse gøres alle potentielle ansøgere bekendt med de kontrakter, der måtte interessere dem c) en nøje beskrivelse af de eneste procedurer, der må benyttes ved indgåelsen af kontrakter, nemlig: