Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pour ce faire, les jeux vidéo devront satisfaire l'un de deux critères suivants:
pour ce faire, les jeux vidéo devront satisfaire l'un de deux critères suivants:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mocht u de film le destin niet gezien hebben, dan zou ik u vooral willen aanraden dat alsnog te gaan doen.
for det første, hvis de ikke allerede har set filmen le destin, vil jeg på det varmeste anbefale den.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
negen jaar later schaft edmond een 13 metet lange, polyvalente kustvaarder aan: „le destin des flots".
edmond fik sin debut i fiskeriet som matros i 1962 og købte sin første båd i '69. »den hed tchaika og var udrustet til muslinge- og kammuslingefiskeri.« ni år senere erhverver edmond sig en alsidig kystbåd på 13 m, der bliver døbt 'le destin des flots'.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
beroemd man heeft gezegd, „les choses étant ce qu'elles sont", is het op dit ogenblik niet mogelijk die instellingen te veranderen.
mere detaljeret, men tiden har kun tilladt mig at give en kort oversigt, som jeg har forelagt parlamentet som svar også på det ærede medlems sidste spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
om met albert camus te spreken:" mal nommer les choses, c'est ajouter au malheur du monde"( dingen verkeerd benoemen maakt de wereld alleen maar ongelukkiger).
som albert camus skrev:" mal nommer les choses, c' est ajouter au malheur du monde"( at benævne ting forkert indebærer en forøgelse af ulykkerne i verden).
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan komt in 1990 de tijd van de grote beslissingen. „in die tijd stond ik voor de beslissing of ik mijn boot zou vernieuwen. „le destin " was al meer dan 25 jaar oud en vertoonde ernstige tekenen van ouderdom.
i 1990 skulle der så træffes store beslutninger. »på det tidspunkt skulle jeg tage stilling til, om jeg ville investere i en ny båd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(10) pour ce faire, les autorités belges avaient notifié à la commission que la sncb apporterait l'essentiel du financement nécessaire à cette restructuration: les montants initialement notifiés portaient sur 91,6 millions d'euros de conversion de dettes d'abx-d, -nl et -f, (financement long terme) en capital de la sncb et sur 140 millions d'euros de crédit remboursable (financement à court terme) accordé par la sncb aux mêmes entités.
(10) pour ce faire, les autorités belges avaient notifié à la commission que la sncb apporterait l'essentiel du financement nécessaire à cette restructuration: les montants initialement notifiés portaient sur 91,6 m€ de conversion de dettes d'abx-d, -nl et -f, (financement long terme) en capital de la sncb et sur 140 m€ de crédit remboursable (financement à court terme) accordé par la sncb aux mêmes entités.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.