Вы искали: mededingingsvervalsing (Голландский - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Датский

Информация

Голландский

mededingingsvervalsing

Датский

konkurrencefordrejning

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

maatregelen om de mededingingsvervalsing te beperken

Датский

foranstaltninger, der begrænser konkurrencefordrejninger

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

marpol-overeenkomst— voorkoming van mededingingsvervalsing — verslag (doc.

Датский

marpol-konventionen — fordrejninger — betænkning 336/88) af ebe!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daardoor kan de verkoop van ka niet als maatregel ter beperking van de mededingingsvervalsing worden beschouwd.

Датский

derfor kan afhændelsen af ka ikke betragtes som en foranstaltning, der begrænser konkurrencefordrejninger.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

voorts bestaat er niet veel kans op mededingingsvervalsing, omdat de afstand van deze kleine ondernemingen tot de markt aanzienlijk is.

Датский

desuden er risikoen for en fordrejning af konkurrencen lille som følge af disse små virksomheders betydelige afstand fra markedet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

concluderend beschouwt de commissie de vermindering van het balanstotaal van de bank met meer dan de helft als toereikend om de door de steun veroorzaakte mededingingsvervalsing afdoende te beperken.

Датский

samlet set anser kommissionen reduktionen af bankens balancesum med over 50 % for at være tilstrækkelig til at begrænse de konkurrencefordrejninger, støtten har givet anledning til.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in punt 34 van de herstructureringsmededeling wordt gesteld dat een passende vergoeding een van de meest geschikte wijzen is om mededingingsvervalsing te beperken, omdat daarmee het steunbedrag wordt beperkt.

Датский

det hedder i pkt. 34 i omstruktureringsmeddelelsen, at et af de bedste midler til at begrænse konkurrencefordrejninger generelt er, at der betales en passende pris for enhver form for statslig indgriben, fordi støttens størrelse dermed begrænses.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

blijft het aanvragen van een concessie voor het uitoefenen van het taxibedrijf nodig, nu in 1993 op grond van artikel 85 alle vormen van mededingingsvervalsing uit de wereld moeten worden geholpen?

Датский

hvis alle konkurrencefordrejninger i henhold til artikel 85 skal være afskaffet i 1993, skal der så fortsat kræves taxabevillinger?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het feit dat de overheid vroeger steun voor het kabelnet ter beschikking heeft gesteld en de kabelnetexploitanten op grond van sommige beheersbepalingen bepaalde voordelen genieten, doet niets af aan de selectiviteit en aan de met de maatregel samenhangende mededingingsvervalsing.

Датский

det forhold, at der tidligere er ydet statsstøtte til kabelnettet, og at kabelnetoperatørerne har visse fordele som følge af visse administrative bestemmelser, påvirker ikke spørgsmålet om selektivitet og konkurrencefordrejning i forbindelse med den omhandlede foranstaltning.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

volgens punt 31 van de herstructureringsmededeling moet de commissie bij de beoordeling van de omvang van de steun en de daardoor veroorzaakte mededingingsvervalsing rekening houden met zowel het absolute als het relatieve steunbedrag, de omvang van de lastenverdeling en de marktpositie van de financiële instelling na de herstructurering.

Датский

i henhold til punkt 31 i omstruktureringsmeddelelsen skal kommissionen ved vurderingen af støttebeløbets størrelse og de konkurrencefordrejninger, støtten har givet anledning til, både tage hensyn til det absolutte og det relative støttebeløb samt byrdefordelingen og bankens position på markedet efter omstruktureringen.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

onder verwijzing naar mogelijke mededingingsvervalsing door de toepassing van verschillende prijzen heeft de rapporteur de permanente vertegenwoordigers van alle lid-staten om inlichtingen over de uitvoering van de marpol-overeenkomst verzocht.

Датский

skibsskrogene må undersøges regelmæssigt, så det sikres, at der ikke er tale om metaltræthed eller nogen suspekt svaghed, som kan udgøre en risiko, som det var tilfældet med kowloon bridge og måske dets søsterskib, derbyshire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

italië heeft geen compenserende maatregelen vermeld — noch op het niveau van simpe noch op het niveau van ngp — hetgeen de commissie deed twijfelen of was voldaan aan de voorwaarde dat buitensporige mededingingsvervalsing moet worden vermeden.

Датский

italien havde ikke angivet nogen kompenserende modydelser fra hverken simpe’s eller ngp’s side, hvilket fik kommissionen til at tvivle på, at betingelserne for at forhindre urimelige konkurrencefordrejninger var opfyldt.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

gezien de opmerkingen die in de overwegingen 122 tot en met 129 zijn gemaakt, en gezien de conclusie dat de eigen bijdrage en de lastenverdeling passend zijn, stelt de commissie vast dat de omvang en de aard van de door oostenrijk en Övag voorgestelde maatregelen voldoende zijn om de mededingingsvervalsing die een gevolg is van de aan Övag verleende steun, te beperken.

Датский

på baggrund af betragtning 122-129 og konklusionen om, at egetbidraget og byrdefordelingen er passende, konkluderer kommissionen, at omfanget og karakteren af de foranstaltninger, som Østrig og Övag foreslår, er tilstrækkelige til at begrænse de konkurrencefordrejninger, der opstår som følge af støtten til Övag.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bovendien heeft de maatregel mogelijk een mededingingsvervalsende werking, daar deze de ondernemingen die er gebruik van hebben gemaakt, een voordeel heeft opgeleverd (aan het uitstel is geen rentelast verbonden, waardoor deze maatregel gelijkstaat aan een rentevrije lening) dat niet verkregen zou zijn onder normale marktvoorwaarden en dat de betrokken ondernemingen een gunstiger concurrentiepositie heeft opgeleverd dan ondernemingen die deze steun niet ontvangen hebben [9].

Датский

støtten kan desuden fordreje konkurrencevilkårene, eftersom de virksomheder, der har modtaget den, er blevet begunstiget (henstanden pålægges ikke renter og svarer derfor til et rentefrit lån) på en måde, der ikke kunne have fundet sted under normale markedsvilkår, og som har stillet de pågældende virksomheder mere gunstigt i en konkurrencesituation i forhold til de virksomheder, der ikke har modtaget støtten [9].

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,460,128 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK