Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
laten we de moskovieten, de polakken en de joden van ons grondgebied verjagen. (...)
europa-parlamentet kan ikke se bort fra disse hadefulde opfordringer, ellers gør vi os selv til grin.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
drie van de vijf moskovieten, twee van de vier sovjetburgers en 86 % van de oostduitsers hebben over de europese gemeen
det europÆiske fÆllesskab set med mellem- og ØsteuropÆeres Øjne og slovakkere bekræftede, at de havde hørt tale derom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik vraag aan diegenen in dit parlement die de loftrompet steken over de tsjetsjeense vrijheidsstrijders hoe zij deze moordaanslag op onschuldige moskovieten kunnen rechtvaardigen?
jeg beder alle her i parlamentet, som støtter det, de betegner som glorværdige tjetjenske frihedskæmpere, oplyse, hvordan de godtgør mordet på uskyldige moskovitter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
wel zijn er nu gewapende strijd krachten, er is politie en een in hoge mate gecontroleerde pers: zij steunen de nieuwe situatie. ook heerst er een algehele vreemdelingenhaat, zodat de moskovieten zich erom verkneukelen dat mensen van de kaukasus uit moskou worden gejaagd.
til gengæld har vi de væbnede styrker, vi har politiet, og vi har en nøje kontrolleret presse, der alle støtter den nye situation, og vi har en situation, der er præget af voksende fremmedhad, hvorfor moskovitterne glæder sig over, at folk fra kaukasus fordrives fra moskva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: