Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verwezen wordt naar de desbetreffende verordeningen.
der skal henvises t i i de enkelte forordninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verwijzing naar de voorafgaande douanebestemming of de desbetreffende documenten.
her anføres en henvisning til den forudgående toldmæssige bestemmelse eller de tilsvarende tolddokumenter.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
wanneer zal het naar de desbetreffende commissie verwezen worden?
dette forslag om toldoplagene skulle have været vedtaget sidste år. men blev ikke fremsat i tide.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verwijs indien van toepassing naar de desbetreffende cen-normen.
der henvises til eventuelle relevante cen-standarder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
naar aanleiding van deze demarche werden de desbetreffende systemen aangepast.
som følge af kommissionens indgriben er de pågældende systemer blevet ændret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voor de authentieke versie zij verwezen naar de handelingen in de desbetreffende taal
originalteksten til de oversatte taler findes i den udgave, der udsendes på den pågældende talers sprog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
in deze gevallen zijn de kredieten overgeschreven naar de desbetreffende huishoudelijke begrotingslijnen.
i disse tilfælde er bevillingerne blevet overført til relevante driftsposter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- huidige richtsnoeren herzien naar aanleiding van wijzigingen van de desbetreffende wetgeving
- revision af eksisterende retningslinjer i lyset af ændringer i den relevante lovgivning (ændring af
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
[* j het sterretje verwijst naar de desbetreffende definitie of interpretatie in punt 24.
(") asterisken henviser til de pågældende definitioner eller fortolkninger i punkt 24.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de verwijzingen naar de desbetreffende communautaire en nationale wetgeving zijn in de sectorbijlagen opgenomen.
sektorbilagene indeholder henvisninger til den relevante ef-lovgivning og nationale lovgivning.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
alle mededelingen betreffende de subcomités worden naar de secretarissen van de desbetreffende comités gezonden.
alle meddelelser vedrørende underudvalgene fremsendes til sekretærerne for det relevante underudvalg.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
noot: het kan gebeuren dat de links naar de desbetreffende documenten gewijzigd moeten worden.
nb: det kan blive nødvendigt senere at ændre link til relevante dokumenter.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:
opmerking: het kan gebeuren dat de links naar de desbetreffende documenten gewijzigd moeten worden.
bemærkning: det kan blive nødvendigt senere at ændre link til relevante dokumenter.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
daarbij verwijst zij met name naar de contacten die met de nationale instanties zijn gelegd en naar de desbetreffende resultaten.
jeg forbeholder mig dernæst ret til eventuelt - efter vurderingen - at stille plenarforsamlingen nogle forslag, dersom jeg måtte træffe anden afgørelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
volgens de beginselen van goed bestuur moet fout geadresseerde post worden doorgestuurd naar de desbetreffende dienst binnen het parlement.
grundsætninger for god forvaltningsskik kræver, at ukorrekt adresseret post over drages til den pågældende tjeneste inden for parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien hebben ze hun processen steeds verder verbeterd om meldingen altijd snel naar de desbetreffende instanties te kunnen doorsturen.
desuden har de strømlinet deres processer for at sikre, at meddelelser hurtigt kan overføres til de relevante organer. som følge af det stigende antal meddelelser er disse harmoniserede procedurer helt nødvendige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie is te allen tijde bereid de geachte afgevaardigde schriftelijk de verwijzingen naar de desbetreffende nationale uit voeringsbepalingen te verschaffen.
endelig er der et øget importpres med hensyn til læderfodtøj i form af halv- og helfabrikata af læderfodtøj på markedet i det forenede kongerige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een beschrijving van de belangrijkste elementen van het milieubeheersysteem en de interacties daartussen, alsook een verwijzing naar de desbetreffende documenten;
beskrivelse af hovedelementerne i miljøledelsessystemet og samspillet mellem dem samt henvisning til tilknyttede dokumenter
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
b . leveringen van goederen die worden verzonden of vervoerd naar de in punt a bedoelde plaatsen , alsmede de desbetreffende diensten ;
b. levering af goder , der forsendes eller transporteres til de under punkt a opregnede steder samt tjenesteydelser i forbindelse med disse leveringer ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
san marino moet dan ook voor varkens met de desbetreffende verwijzing naar de voetnoot worden opgenomen in de lijst.
san marino bør derfor optages på listen med hensyn til svin med den pågældende fodnote.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество: