Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de gemeenten nog steeds niet beschikt over zuiveringsnetwerken.
det er vigtigt, at vi siger skal høre op.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is dus mogelijk dat een instelling niet beschikt over de identificatiege- gegevensuitwisseling betrokken zijn.
for øjeblikket kan problemet løses på tre måder:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar als men niet beschikt over werkelijk volledige instrumenten van regionaal en sociaal beleid, als de structuurfondsen
jeg håber meget, at når vi kommer tilbage til dette emne, som vi vil i de kommende måneder, at vi så kan fjerne den tvivl, som jeg har givet udtryk for,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men vergeet daarbij dat europa nog steeds niet beschikt over een onafhankelijke verdedigingsmacht.
jeg mener, at det måske ikke ved første øjekast men i al fald bestemt på langt sigt, er en betydningsfuld betænkning, fordi det er indledningen til en beslutning om den anden paneuropæiske transportkonference.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ecb begrijpt evenwel dat een aantal lidstaaten niet beschikt over alle vereiste gegevens .
det er dog ecb 's opfattelse , at der er medlemsstater , som ikke i fuldt omfang har de krævede data til rådighed .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daar de commissie niet beschikt over gegevens inzake de technische en financiële aspecten van het herstructureringsplan en niet op de hoogte is
der var nemlig fare for, at denne støtte, der kan sidestilles med driftsstøtte, ville forsinke strukturomlægningen inden for skibsværfterne ved kunstigt at opretholde aktiviteterne i visse værfter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit betekent dat de commissie in deze gevallen niet beschikt over betrouwbare informatie over de door de lidstaten verrichte invorderingen en intrekkingen.
kommissionen har inden for rammerne af handlingsplanen for 2008 og i lighed med de revisioner, der er blevet gennemført af retten, gennemført revisioner af de nationale systemer for tilbagetrækning og inddrivelser i 19 medlemsstater.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
artikel 23: vergoeding van de huur indien de ambtenaar niet beschikt over een door de instelling te zijner beschikking gestelde woning
artikel 23: godtgørelse af huslejen, når tjenestemanden ikke får stillet en bolig til rådighed af institutionen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
maar is het nodig zo ver te gaan als nu, om de burger die niet beschikt over de benodigde contacten zo mondjesmaat te bedelen?
men behøver man gå så langt som det har været tilfældet denne gang, hvor den mindst mulige andel blev forbeholdt de borgere, der ikke har de nødvendige forbindelser?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
aangezien portugal niet beschikt over een industriële kernreactor, ziet enu zich gedwongen haar hele produktie uit te voeren.
da der ikke i portugal findes nogen industriel kernereaktor, er enu nødsaget til at eksportere hele sin produktion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een instelling niet beschikt over de governanceregelingen die overeenkomstig de nationale voorschriften voor de omzetting van artikel 74 door de bevoegde autoriteiten worden geëist;
et institut ikke råder over ledelsesordninger som foreskrevet af de kompetente myndigheder i henhold til de nationale bestemmelser til gennemførelse af artikel 74
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
dat betekent dat de commissie op dit ogen blik niet beschikt over concrete bevoegdheden om een actieve rol te spelen bij de beperking of eliminering van wapenexport naar ontwikkelingslanden.
jeg tror, at vi fuldt ud vil være i stand til selv at fastlægge de retningslinjer, der skal følges.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commissie niet beschikte over bepaalde gegevens die voor de beoordeling van de investeringsplannen essentieel waren.
freistaat sachsen m.fl. mod kommissionen sionen manglede væsentlige informationer for bedømmelsen af investeringsprojekterne. jekterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de com missie zei toen dat zij thans niet beschikt over een fonds waaruit uitwisselingen van het door mij ge noemde soort konden worden bekostigd.
da tror jeg, at de vil værdsætte vore tilbud om at dele vor erfaring og kundskaber med dem og nyde gavn heraf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de exploitant zorgt ervoor dat elk lid van het cabinepersoneel dat niet beschikt over vergelijkbare ervaring, alvorens dienst te doen als enig cabinepersoneelslid de volgende opleidingselementen heeft voltooid:
luftfartsforetagendet skal sikre, at hvert kabinebesætningsmedlem, som ikke har tidligere sammenlignelig erfaring, fuldfører følgende, inden den pågældende fungerer som enkeltstående kabinebesætningsmedlem:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
dit wordt verklaard door het feit dat de overeenkomst oorspronkelijk is ondertekend door de commissie, die niet beschikt over de bevoegd heid af te wijken van de bestaande verordeningen, anders dan de raad.
den forklares af den kendsgerning, at aftalen oprindeligt blev undertegnet af kommissionen, der ikke har beføjelser til at fravige gældende forordninger i modsætning til rådet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de nicheonderneming (nichekliënteel) is vaak een goed beheerde kmo, die evenwel niet beschikt over het assortiment produkten of de middelen om dominante of secundaire ondernemingen direct te beconcurreren.
deri middelstærke virksomhed (nichekunder) er ofte en veladministreret lille eller mellemstor virksomhed (smv), som imidlertid ikke har en produktvifte eller tilstrækkelige ressourcer til at yde de dominerende eller de stærke virksomheder direkte konkurrence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien is vereist dat deze autoriteiten hun toezichthoudende taak niet doeltreffend kunnen vervullen indien die onderneming in deze lidstaat niet beschikt over een gevolmachtigde of toezichthouder die deze documenten bewaart.
det må også kræves, at de pågældende myndigheder ikke kan udføre deres kontrolopgave effektivt, medmindre virksomheden har en fuldmægtig eller repræsentant i denne medlemsstat, som opbevarer de nævnte dokumenter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij dat overleg bleek namelijk dat de sociale partners nog niet beschikten over de praktische vaardigheden die noodzakelijk zijn voor het toezicht op de structuurmaatregelen.
der blev gjort mere systematisk brug af swot-analyser (strength, weaknesses, opportunities and threats), selv om dette instrument kan udnyttes bedre, når strategierne skal udmøntes i prioriteter og foranstaltninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wanneer de overdrachten op een ondoelmatige wijze worden gebruikt, of wanneer de ontvangende regio niet beschikt over de aanvullende middelen die nodig zijn om de steun optimaal te gebruiken, is aanzienlijk meer nodig om de doelen te bereiken.
hvis berettigelseskriterierne således gøres bredere, ville det føre til en stærk forøgelse af disse forhold.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: