Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niemand vraagt onze toestemming.
ingen spørger os om tilladelse.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
extern optreden vraagt onze permanente aandacht.
vi ser frem til et intensivt samarbejde med formandskabet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat specifieke deel van de wetgeving vraagt onze aandacht.
dette aspekt af lovgivningen må vi undersøge nærmere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de problematiek van de structuurfondsen vraagt onze bijzondere aandacht.
det er den rigtige fremtidige politik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook het vraagstuk van de sociale dialoog vraagt onze aandacht.
jeg begyndte med at tale om vor bekymring over fællesskabets krise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik sluit mij aan bij collega woltjer als hij nu vraagt om maatregelen.
jeg tilslutter mig hr. woltjer, når han nu kræver foranstaltninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nu vraagt de com missie om veranderingen omdat er slechts kleine over schotten zijn.
nu beder kommissionen om ændringer på grund af nogle små overskud.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nu vraagt u mij misschien wat het verschil is tussen een reeks maatregelen en een beleidsplan.
de spørger måske, hvad forskellen er på en udtømmende liste over foranstaltninger og et politisk projekt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
of dat precies is wat de geachte afgevaardigde nu vraagt kan ik op dit ogen blik uiteraard niet bevestigen.
dette førte til den såkaldte grønbog, som nåede frem til parlamentet i midten af januar 1976, og efter fornyet behandling i retsudvalget til det såkaldte arbejdsdokument af marts 1978, formelt et ændret forslag, men indholdsmæssigt næppe til at skelne derfra.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar nu vraagt collega visser de commissie haar voorstel in te trekken en opnieuw niets te doen!
som følge heraf kan man stille et stort spørgsmålstegn ved betydning en af disse forslag, og følgerne for praksis er ikke til at overskue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als men nu vraagt waarom wij niet meer vooruitgang geboekt hebben, dan zijn daar heel wat redenen voor aan te voeren.
hvis vi spørger, hvorfor vi ikke har gjort større frem skridt, kan vi anføre mange grunde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ten slotte vraagt onze commissie speciale aandacht voor de bijkomende financiële behoeften van het wider europe-initiatief.
endelig ønsker vores udvalg større fokus på de yderligere økonomiske behov for initiativet vedrørende et bredere europæisk naboskab.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
daarom vraagt onze commissie de kwalitatieve gevolgen van de uitwisselingen te evalueren en regelmatig een balans van de resultaten op te maken.
derfor kræver vort udvalg, at der foretages en evaluering af de kvalitative virkninger af programmet, og det ønsker endvidere regel mæssige statusopgørelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op dit historische moment vraagt onze socialistische fractie het griekse voorzitterschap duidelijk uit te spreken dat dit ook de positie is van de europese unie.
på dette historiske tidspunkt anmoder den socialdemokratiske gruppe det græske formandskab om klart at udtale, at dette også er eu' s holdning.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nu vraagt men aan de werknemers opnieuw offers, steeds aan hen, want tegenover de staalbazen toont de staat zich toeschietelijker dan ooit tevoren.
tallene er aldeles overvældende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in haar ontwerpresolutie vraagt onze fractie de commissie onverwijld een conferentie te houden om de houding van de consument ten aanzien van de aanvaardbaarheid van hormonenvlees in het licht te stellen.
med hensyn til det fjerde punkt om evaluering og over vågning, beklager vi, at der ikke er gennemført en komplet og detaljeret undersøgelse af den første programmeringsperiode for strukturfondene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom vraagt onze fractie met klem dat over die ΜΙΑonderhandelingen een echt openbaar debat wordt gehouden en dat de audiovisuele sector en de intellectuele eigendom buiten een eventueel akkoord worden gehouden.
noget andet er, at dets opfattelse af demokrati altid er faldet sammen med vores, og at de res iver, som er legitim nok, efter at samarbejde for folkenes frihed, af og til har givet sig udslag i undtagelseslove med den hellige og ukrænkelige undskyldning om deres nationale sikkerhed eller ydre trusler, som f.eks. i tilfældet med cuba, hvilket har bragt det bilaterale forhold i en vanskelige situation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is niet alleen heel moeilijk voor onze klanten maar ook voor onszelf.
det er det første skridt i den rigtige retning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo kunnen we onze klanten duidelijk maken dat we een milieuvriendelijk bedrijf zijn.
den hjælper os med at vise vores kunder, at de har at gøre med en miljøvenlig virksomhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de heer debatisse (ppe). — (fr) mijnheer de voorzitter, de dramatische hongersnood in afrika vraagt onze voortdurende aandacht.
det er med det, samme sigte, at vi i vort beslutningsforslag nævner redningen af i det mindste en del af falacha-samfundet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: