Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het systeem moet volledig worden omgegooid!
vi skal ændre dette system fuldstændigt!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
werd de kostenstructuur in de jaren tachtig volledig omgegooid.
blev der i 80'erne fuldstændig vendt op og ned på omkostningsstrukturerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
volgens de heer sodano moet het roer radicaal worden omgegooid.
eu-institutionerne: landbrugserhvervet blandt
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eind 1997 werd het monetaire beleidskader van de tsjechische nationale bank omgegooid.
med disse ændringsforslag forbydes det bankerne at eje aktiemajoriteten i ikke-finansielle virksomheder, og der fastsættes grænser for deres engagement i sådanne virksomheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er wordt te veel goedgepraat achteraf en het beleid wordt te vaak omgegooid.
der er for megen efterfølgende retfærdiggørelse af kendsgerningerne og for mange kovendinger i politikken.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
uiteraard houdt dat in dat de beleidsmaatregelen voor de structuurfondsen sterk omgegooid worden.
jeg vurderer deres realitetssans for højt til at tro, at der stadig investeres megen nostalgi deri.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in 1991 is het roer bij de voorbereiding van de jaarlijkse nationale begroting drastisch omgegooid.
i 1991 blev procedurerne for udarbejdelse af det årlige statsbudget ændret radikalt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dientengevolge moet het roer omgegooid worden in het anti-drugsbeleid dat tot nu toe gevoerd is.
mit spørgsmål til kommissionen er: hvordan ser man på vores definition med de 250 medarbejdere?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben er zeker van dal de europese burgers van de raad zouden verwachten dal het roer wordt omgegooid.
jeg er glad for, at formandens er opmærksom herpå.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het verheugt mij dan ook ten zeetste dat de commissie economische en monetaire zaken het roer honderdtachtig graden heeft omgegooid.
det ville imidlertid både have været rimeligt og nyttigt og have udgjort en anerkendelse af svaret på et af parlamentet stillet spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe moet het roer in de economie worden omgegooid om meer „behoorlijke” banen te creëren?
hvilken økonomisk omstilling er efter deres opfattelse nødvendig for at skabe flere »anstændige« job i afrika?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de landbouw hervorming moet er integendeel voor zorgen dat het roer eindelijk wordt omgegooid en de kleine en middelgrote bedrijven kunnen overleven.
habsburg (ppe). — (de) hr. formand, i forbindelse med spørgsmålet om vor verdensdels fremtid må de ansvarliges politiske tilhørsforhold ikke spille nogen rolle for os europæere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het visbestand wordt almaar schaatser en de technische vooruitgang, die het vak en de markten volledig heeft omgegooid, steeds gevarieerder.
fiskene bliver færre og færre, de tekniske fremskridt har vendt op og ned på erhvervet, og markederne bliver stedse mere varierede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in die gevallen zal het roer radicaal moeten worden omgegooid en zal de nationale overheid moeten wennen aan het idee dat zij slechts één van de vele partijen bij transnationale samenwerkingsinitiatieven is.
de vil blive, nødt lil at ændre kurs og tilpasse sig en virkelighed, hvor nationale myndigheder kun er en af mange grupper af medspillere i del tværnationale partnerskab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
integendeel, uit eerder verzamelde informatie, met name in 2004 en 2005, bleek dat het beleid ter beïnvloeding van de uitvoer vrij snel omgegooid kon worden.
tværtimod viser tidligere erfaringer, navnlig fra 2004 og 2005, at politikken til indvirkning på eksporten ganske hurtigt kan blive vendt om.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
titley omgegooid - met alle begrip daarvoor -, is hij hier niet meer aanwezig om een uitgebreid antwoord te kunnen geven op uw vraag.
titley har fuld forståelse for — er han ikke længere til stede her for at kunne give et fyldestgørende svar på deres spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de fpÖ heeft inmiddels in alle deelstaten het roer omgegooid en pleit nu voor behoud van het evenredigheidsstelsel. het feit dat spÖ en Övp niet tot coalitievorming met deze partij bereid zijn, is ongetwijfeld debet daaraan.
hvor fpÖ tidligere forholdt sig positivt til at afskaffe forholdstalsmetoden ved regeringsdannelse, går fpÖ nu imod afskaffelsen i samtlige delstater - velsagtens fordi hverken spÖ eller Övp tilbyder et koalitionssamarbejde på delstatsniveau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.7 in het glb is met de invoering van de compensatiebetalingen en de beloningen voor milieuprestaties het roer omgegooid en een kwaliteitssprong gemaakt, waarvan de oorsprong in de in het kader van het structuurbeleid in 1995 goedgekeurde richtlijn over landbouw in bergstreken ligt.
sådanne krav må ikke føre til en radikal reform af den fælles landbrugspolitik, som den, der skildres som løsning 2 i kommissionens strategipapir. løsning 1 - uændret overførsel af den hidtidige landbrugspolitik til cel-staterne - vil, foruden finansielle problemer, uden tvivl også indebære store problemer set i forhold til wto-forhandlingerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo luidt onze politieke beoordeling. daarnaast achten wij het noodzakelijk dat op internationaal niveau het roer omgegooid wordt en dat de problemen van milieu en onderontwikkeling, welke ook in dit verdrag stiefmoederlijk behandeld zijn, een prioritaire aandacht krijgen.
den anden årsag er, at i europas hjerte, hvor den nazistisk- og fascistiskinspirerede højrefløj har været ubetydelige i årtier, er der opstået en ny højrefløj, som truer både idéen om konstruktionen af europa og det dermed forbundne fremskridt og større demokrati og retfærdighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het gaat om een historische hervorming waarmee de tijdens drie decennia gevolgde aanpak radicaal wordt omgegooid en een van de belangrijkste beleidsgebieden van de gemeenschap aan de huidige realiteit wordt aangepast — zonder deze aanpassing zou de vooruitgang van de europese unie en de internationale handel ernstig in het gedrang komen.
sluttelig vedtoges et kompromisforslag fremsat af formandskabet, et forslag, der betragtes som afbalanceret, og hvis mest fremtrædende træk er følgende:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: